"Тама Яновиц. Пейтон Эмберг" - читать интересную книгу автора

То напрасно орут:
"Не для хитрых евреев фермерский труд".

Пейтон расхрабрилась и рассказала Барри о кошмарной истории,
случившейся с ней, когда ей было четырнадцать. Тогда ее старший брат Донни
взял ее с собой на каток, залитый на пустыре. Она каталась на коньках, а
Донни, мечтавший стать хоккеистом, самозабвенно гонял шайбу. Дело кончилось
тем, что он попал ей шайбой в лицо и выбил два зуба, и не каких-нибудь, а
передних, после чего пришлось вставлять зубы.
- Разрешите, я посмотрю, - сказал Барри.
Он запрокинул ей голову и заглянул в рот. Его большие руки были мягки,
как вымя коровы, решила Пейтон, все еще представлявшая Барри не дантистом, а
фермером.
- Ну и ну! - Барри покачал головой. - Грубая работа. Видно, вам попался
халтурщик...
- У меня не было выбора. Меня мучили в клинике, в которую направила
страховая компания.
- Каждая работа требует полной самоотдачи, - назидательно сказал
Барри, - а работа врача - в особенности. А эти два зуба вам следует
заменить, вы так красивы...
- На это потребуются огромные деньги.
- Гм... - Барри окинул Пейтон пристальным взглядом. - Я могу сам вами
заняться как только освобожусь. Полагаю, вам не нужно экономить на
завтраках, чтобы расплатиться со мной.
- Вы так добры.
Барри расцвел и перешел на доверительный тон.
- У вас прекрасные зубы, за исключением этих двух. То-то я удивлялся,
что, улыбаясь, вы не раскрываете рот. Но это все поправимо, я обязательно
займусь вами. У вас великолепная структура зубов - так и просится на
рекламу. А на меня вы можете положиться, я хороший дантист. Собираюсь в
будущем купить частную практику, а когда разбогатею, займусь филантропией,
стану лечить бедных, сирот.
- Помогать людям - благородное дело, - подхватила Пейтон. - А еще
животным. Обожаю животных. Держу с детства собак. Если бы не они, я бы
рехнулась. Я бы тоже не прочь заняться благотворительностью, да только... -
она развела руки.
- Будет достаточно и того, что ваша улыбка принесет людям радость, - на
полном серьезе произнес Барри.
Он никогда не говорил женщинам комплименты, это было ему просто
несвойственно. Однако он, видно, почувствовал, что хватил через край, потому
что смутился.
Но Пейтон стоила комплимента. Она была действительно привлекательна.
Такой фигуре, как у нее - высокая грудь, тонкая талия, узкие бедра - можно
было и позавидовать. Ее чистое с гладкой кожей лицо оттеняли иссиня-черные
волосы, а из-под прямых темных бровей смотрели глаза необычайной,
удивительной синевы - подруги часто спрашивали ее, не носит ли она цветные
линзы.
Пейтон была небогата и потому одевалась просто: непритязательная блузка
и джинсы были ее обычной одеждой. По характеру она была замкнутой, даже
робкой, а со стороны - для парней ее круга - казалась холодной и