"Элоиза Джеймс. Роман на Рождество" - читать интересную книгу авторасебя умирающий от жажды, привязанный возле колодца, до которого он не может
дотянуться. И все же при мысли о посещении спальни Поппи от его желания не осталось и следа. О, разумеется, герцогиня Флетчер не отказывала мужу - ее матушка хорошо проинструктировала дочку на этот случай. Поппи болтала и улыбалась, но ее напускная веселость не могла обмануть Флетча, потому что в глазах жены ясно читалась только настороженная покорность долгу. Не говоря уже о том, с каким видом она снимала ночную рубашку, вытягивалась на постели и смиренно терпела его ласки... Впрочем, одной маленькой победой Флетч мог бы гордиться - Поппи больше не закрывалась от него простыней. Он снова отпил бренди. Вот именно, она только терпела его ласки. Что бы он ни делал, она просто лежала на постели, и все. Поначалу он с особым старанием ласкал ее грудь, надеясь, что Поппи начнет тяжело дышать и извиваться под ним, как когда-то француженка Элиза, стоило ему только коснуться ее груди. Элиза руководила им, как опытный тренер новичком на спортивной площадке. "Потрогай там, - шептала она, потом: - Еще, еще! - И наконец: - О да!" Господи, мысли об Элизе так и роились у него в голове. Как он от них устал! С другой стороны, Поппи иногда гладила его по голове, целовала, порой даже позволяла его языку проникнуть в рот. Но она никогда не отвечала на ласки Флетча. Поначалу он относил это на счет неопытности своей юной жены, но прошел год, затем второй, а Поппи по-прежнему оставалась совершенно безразличной к говоря уже о том, чтобы выкрикнуть "Да, да!" в любовном экстазе. И Флетч изменил свое мнение. Теперь он был абсолютно уверен, что Поппи не нужна его любовь. Поэтому несколько месяцев назад он перестал бывать в ее спальне. Жена промолчала, он тоже ничего не сказал. Наверное, в глубине души она была рада, что избавилась от надоевших ласк, и даже изрядно повеселилась по этому поводу с подружками. Тем не менее Флетч все еще ее любил. Поистине он жил, как в аду. Чему-то смеясь, мимо вновь продефилировала Поппи. По наблюдению герцога, она пользовалась всеобщей симпатией. Да и как можно не любить юную герцогиню Флетчер с ее прелестными добрыми глазами и готовностью выслушать глупые сетования, которые на нее изливали все, кому не лень. Наконец, она не послала к черту свою бессердечную мать, даже когда та, желая видеть ее герцогиней, таскала бедняжку по балам и раутам, выставляя напоказ, как дрессированную мартышку. Да, Поппи ни разу не попрекнула мать. Словом, она была настоящий ангел. Но черт возьми, как скучны ангелы в постели! Прибегнуть к услугам продажной любви? Все во Флетче восставало против этого. Завести любовницу, как посоветовал Гилл? "Наверное, придется все-таки заплатить, - решил Флетч, - чтобы вновь услышать, как женщина тяжело дышит и стонет от страсти". Однако и в свете были такие дамы, которые проявляли интерес к постельным играм и даже, может быть, к самому Флетчу, - например, герцогиня Бомон, только что вернувшаяся из Парижа. Все знали, что Джемма и ее муж уже |
|
|