"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора - Я полагаю, он просто неловко повернулся во время своего
стремительного броска, - хмыкнул Квил. Видя, что она по-прежнему встревожена, он добавил: - Вы не находите, что слуги сейчас похожи на зубодеров-практикантов, которые не знают, как подступиться к сопротивляющемуся пациенту? Габби наморщила нос. - Вы смеетесь надо мной, сэр? - Ни в малейшей степени! - уверил ее Квил, изо всех сил стараясь не расхохотаться. - Я никогда не позволил бы себе такой неучтивости. Вы знаете, инциденты, подобные этому, обычно случаются с теми, для кого приличие - закон жизни. Возможно, гордость Кодсуолла пострадала, но сам он невредим. Дворецкий к этому времени уже вполне уверенно держался на ногах и отряхивал и одергивал свой черный сюртук, доводя его до привычного совершенства. Габби оглядела себя. - Ну а я, уж наверное, теперь никогда не смогу вас убедить, что я прирожденная леди, - безнадежно проговорила она. Искрящиеся весельем глаза Квила прожигали ее насквозь. Согретая их теплом, она улыбнулась. У Квила кружилась голова от пережитых ощущений. Еще бы! Счастливое провидение неожиданно шмякнуло ему на колени эту рыжую кошку - округлую и мягкую как воск. Он сдавленно засмеялся, а Габби в ответ разразилась громким хохотом. Такими и увидел их Питер, когда вошел в гостиную. Глава 3 Услышав звук открывшейся двери, Габби быстро повернулась. В первый миг она не сообразила, кто стоит перед ней в каких-нибудь десяти шагах. От смешинок в глазах Квила по ее телу побежали мурашки. Когда она взглянула на того, кто стоял в дверях, лицо ее вытянулось. Это был Питер. Ее будущий муж. Габби хотела шагнуть к нему, но передумала. А вдруг это... Да нет, это, конечно же, Питер. Его глаза. Карие, довольно приятные. Каштановые у него волосы или нет, она не разобрала, так как он был сильно напудрен. На нем был темный сюртук с расшитыми лацканами. Точно такой же узор украшал воротник и манжеты. А жилет! Это было что-то неописуемое. Шелк макового цвета с вышитыми на нем полевыми цветами. Тончайшее кружево манишки красиво дополнялось золотой каймой и спадающими с обеих сторон шеи шнурами, тоже золотыми. На ботинках блестели большие серебряные пряжки. Носки поражали необыкновенной белизной. Габби даже рот открыла, но тут же опомнилась. Сердце забилось так часто и сильно, что его удары резонансом отзывались в горле. Квил повернулся к Габби. Она отвела глаза, так как у нее не хватало духа признаться, кто здесь на самом деле растяпа. Не может же она заявить об этом во всеуслышание в присутствии своего элегантного суженого! Ее |
|
|