"Ширли Джамп. Чувства в заточении" - читать интересную книгу авторасарафан с ярко-голубыми цветами на белоснежном фоне.
- Помогите, мисс Дафф, - обратилась к ней девочка, которая до этого представилась как Кимберли. - Нас учили, а я не запомнила. - Что именно? - спросила Каролин. - Делать из бумаги орлика. Кимберли переложила в руки Каролин свою неудавшуюся поделку - кусочек мятой бумаги. Каролин озадаченно посмотрела на листок. Дети за столом - кто сам, кто при помощи взрослых - пытались соорудить что-то из подручных средств. Каролин повертела в руках бумажку. В оригами она ничего не смыслила, но кое-как решилась: - Орлика, а тем более белоголового орлана не обещаю, да это, как мне кажется, и не обязательно, ну а какая-нибудь пташечка-букашечка у нас, может, и получится. Только давай возьмем другой лист. Согласна? Кимберли покивала головой, внимательно всматриваясь в манипуляции Каролин, которая постаралась банальному самолетику из бумаги придать птичьи черты. Отогнула острый носик, красиво заломила крылья и отдала изделие девочке. - Это кто? - спросила та. Каролин пожала плечами и предположила: - Может быть, малиновка? - Да, это малиновка, - уверенно подтвердила Кимберли и убежала хвастать своей птичкой. - Малиновка? - с сомнением поинтересовалась Мэри, сидевшая напротив Каролин. Однако покой был недолог, поскольку вернулась Кимберли с разочарованным лицом и проговорила: - А я хотела, чтобы был орлик. У других орлик, как на гербе, - кивнула она в сторону символа американской независимости. - А у тебя малиновка, - твердо сказала Каролин, взяв расстроенную девочку за руку, и сурово добавила: - Не раскисай. Мы сейчас нарисуем флаг. Есть красный и синий фломастеры? Вот, садись. Это такой же символ, как и орел. - Правда? - обрадовалась девочка. - Чистая правда, - подтвердила Каролин. Каролин принялась вместе с Кимберли рисовать национальный флаг и постоянно ловила себя на противоречивых чувствах. С одной стороны, она старалась быть дружелюбной, заинтересованной и отзывчивой, каким всегда был ее папа, когда они затевали какое-то общее дельце. И в то же время все это чрезвычайно ее утомляло, и она с трудом сдерживалась, чтобы не раздражаться медлительностью, неловкостью, непонятливостью малышки. На такое раздражение она всегда наталкивалась, живя с тетей Гретой, которая не понимала, для чего нужно время от времени устраивать для одноклассников и соседских детей посиделки с чаем и пирожными, почему маленькие девочки испытывают желание заиграться допоздна и заночевать в доме подружки, с тем чтобы проболтать всю ночь. Она никогда не интересовалась, чем живет ее маленькая подопечная, и оставляла без отклика все ее попытки рассказать о своих буднях в школе. Она была уверена, что выполняет свой долг перед сиротой, так как заботится о ее пропитании, дает кров и одежду. А уже Каролин должна, хотя бы из чувства |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |