"Тайна ранчо "Tени"" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ОБВАЛ!Девочки выбежали на веранду, но большой немецкой овчарки нигде не было видно. – Вождь! Сюда! – закричала Нэнси Из глубины темного двора донеслось повизгивание, но пес не появился на зов. – Может, он поранился? – сказала Бесс, когда они пошли на звук. В ответ на их крики раздавался лай, визг, но всякий раз словно отдаляясь. Теперь звуки эти, несомненно, до носились с большого луга. Девочки дошли до изгороди и снова закричали. Однако ответом им была тишина. – Но почему Вождь бежит не к нам, а от нас? – спросила Элис. Нэнси думала о том же, и внезапно ей стал ясен ответ – Наверное, это не Вождь и вообще не собака. А кто-то подражал собаке, чтобы выманить нас из дома! Бесс охнула. – Нэнси! Твои часики! Я их оставила на комоде. Почти не надеясь успеть вовремя, девочки вбежали в спальню и вздохнули с облегчением. Часики спокойно лежали на комоде. – Слава Богу, – сказала Бесс. – Если бы они про пали, я бы себе этого никогда не простила! – Мы отсутствовали так долго, – сказала Джорджи, – что кто-нибудь мог добраться до фотографии Валентайна и прочесть надпись на обороте. Нэнси тщательно осмотрела фотографию, но ничего сколько-нибудь подозрительного не обнаружила. – А что, по-твоему, означает эта надпись, Нэнси? – спросила Элис. Юная сыщица считала, что тут может прятаться указание, где искать клад. – Валентайн ведь мог подарить часы Фрэнсис с двойной целью: как память о себе и как намек на то, где он укрыл клад. – По-твоему, клад в зеленой бутылке? – недоверчиво спросила Бесс. Нэнси мотнула головой'. – Правдоподобнее, что в бутылке спрятаны указания, как его отыскать. Давайте осмотрим бутылки в коллекции тети Бет. Она пришпилила часики к блузке, и они всей гурьбой побежали в гостиную. Нэнси показала миссис Роули фотографию в потайном отделении и спросила, не пополнила ли она свою коллекцию бутылками, оставшимися от прежних владельцев ранчо. – Их у меня две, – ответила тетя Бет. – И одна из них зеленая. Вместе с девочками она отошла к окну и сняла с верхней полки темно-зеленую бутылку с узким горлышком. – В ней хранилась примочка, – объяснила она. – Прежде старатели и ковбои очень уважали такие снадобья. Коллекционеры просто охотятся за такими бутылками. Эту я нашла в старом сарайчике за конюшней. Нэнси извлекла стеклянную пробку, перевернула бутылку и встряхнула ее, но из горлышка ничего не выпало. По просьбе Нэнси Элис принесла спицу из ее сумки, и юная сыщица пошарила внутри бутылки. – Там пусто, – сказала она. – Придется обшарить ранчо в поисках других бутылок, – объявила Бесс. Засыпая, Нэнси гадала, не ищет ли еще кто-то зеленую бутылку. А утром, проходя через гостиную, она увидела, что зеленая бутылка из-под примочки исчезла с полки. Нэнси тут же тщательно осмотрела все полки, но бутылка не нашлась. Оставалось признать, что собачий визг был уловкой и, пока они звали Вождя, кто-то прочел слова на фотографии Валентайна. Мимо двери веранды прошел Дейв. Нэнси окликнула его и спросила, в каком часу он дежурил накануне ночью. – С восьми до полуночи, – ответил он. – А что? – Да так просто. А вы не слышали, чтобы во дворе скулила собака? И никого не видели? Собаку Дейв слышал, но никого не видел. Когда он заглянул во двор, собаки он там не нашел. – И опять-таки, а что? – Дейв смотрел на Нэнси, посмеиваясь. – Это была хитрость, чтобы выманить нас из дома и помочь кому-то порыться в моих вещах, – ответила Нэнси, глядя ему прямо в глаза. Он ответил ей таким же прямым взглядом. – Думается, вы правы, – сказал он и добавил негромко: – Поосторожней, Нэнси. Это опасные игры! – И повернувшись, он ушел. Угроза или дружеское предостережение? Нэнси так и не сумела решить. Дейв держался грубовато, но Нэнси понравилась его прямота. «Надо рассказать про это тете Бет», – подумала она. И хозяйка ранчо, и ее племянницы расстроились, услышав об исчезновении зеленой бутылки, но затем миссис Роули заметила с улыбкой: – Вор, наверное, сильно огорчился, когда после стольких хлопот обнаружил, что бутылка пуста! – Конечно, – согласилась Бесс. – Но он ведь будет продолжать поиски и вдруг раньше Нэнси найдет настоящую бутылку! – Так помешаем ему! – засмеялась ее подруга. Пока девочки переодевались для верховой прогулки, тетя Бет рассказала им о поселке-призраке на горе Тени – так часто называют селения, брошенные их жителями. – Возможно, мистер Берзи поселился там, – сказала она. – Поезжайте сначала туда, осмотрите окрестности, а на обратном пути загляните в хижину, где, по-вашему, заперта собака. – Она нарисовала план склона, а потом сказала очень серьезно: – Вернитесь домой до заката. В темноте горные тропы становятся опасными. Нэнси захватила свой карманный компас, и девочки зашли на кухню взять корзинку со всякими разностями, которую приготовила для них миссис Термонд. А потом побежали на конюшню. Текс оседлал для них тех же лошадей, что и накануне, и большую буланую кобылу Чу-Чу для Элис. Когда тоненькая девочка забралась в седло, она невольно засмеялась. Текс тоже расплылся до ушей. – Стремена настолько я укоротить не смогу, мисс, – сказал он. – Лучше подберем для вас лошадку поменьше Бесс предложила Элис поменяться лошадьми, что они и сделали. – Чу-Чу по тропам ходит лучше не надо, – сказал Текс. – Вот только рек побаивается. – Буду помнить, – обещала Бесс. Во главе с Нэнси всадницы галопом пронеслись через большой луг и начали подниматься по тропе. Нэнси часто сверялась с планом тети Бет, и после долгого жаркого подъема они увидели выше на склоне кучку обветшалых дощатых строений. Вскоре они въехали на улицу поселка-призрака, и их поразила тишина, окутывавшая осевшие домишки. У крыльца покосившейся гостиницы они спешились и привязали лошадей к старой коновязи. Не успели они сделать и шага по широкому тротуару, как Элис вскрикнула: – Поглядите! – Она указывала на раздавленный синий мелок. – Это пастельный карандаш! Нэнси опустилась на колени и внимательно осмотрела синий порошок. – Его раздавили совсем недавно, – сказала она взволнованно. – Не то бы его разметал ветер и смешал с пылью. Кроме большого синего пятна, она заметила цепочку мелких и быстро прошла по этому следу до конца улицы. И увидела ниже по склону двух убегающих мужчин. Секунду спустя они скрылись за скалами. Элис и Джорджи с Бесс присоединились к ней секундой позже и уже не увидели их. Девочки простояли там довольно долго, но мужчины больше не показались. – Я же знаю, что один из них папа! – всхлипнула Элис. – Ведь он уронил карандаш… Нэнси, ну почему они убежали? Или они держат его в плену? – Пока не знаю, – ответила Нэнси. – Но постараюсь скоро узнать. – Пошли! Обыщем поселок, – потребовала Джорджи. – Может, найдем доказательства, что здесь живет художник. А если так, он вернется. Элис согласилась с ней, и они разошлись в разные стороны, чтобы быстрей осмотреть поселок. Нэнси выбрала высокий дом, примостившийся на крутизне. Она осторожно вошла и скоро убедилась, что в нижних комнатах ничего интересного нет. Тогда она поднялась по скрипучим ступенькам на второй этаж. В первой комнате стояла сломанная латунная кровать, и больше ничего. Она подошла к окну и выглянула наружу. По земле тянулась длинная тень мужчины в сомбреро! Видимо он стоял за углом дома. Нэнси бросилась к другому окну и заметила, что тень движется к задней стене дома. Она поспешила туда и увидела совсем близко каменистый склон. Внезапно между двумя выступами она различила фигуру человека в черном сомбреро. Он торопливо карабкался вверх по склону. Сердце Нэнси бешено заколотилось. Человек под тополем в Тамблуиде? Знал ли он, что она вошла в дом? Если, как она подозревала, он был причастен к тому, что творилось на ранчо Тени, то мог устроить тут засаду, чтобы напасть на них! «Но, может, он попадется в собственную ловушку и я сумею узнать, что он затевает?» – сказала она себе. Однако оставаться здесь никак не следовало, и она поспешила к шаткой лестнице. Внезапно снаружи донесся грохот, который с каждой секундой становился все громче. На миг Нэнси решила, что слышит раскаты грома, и остановилась. Но тут же сообразила, что это такое. – Обвал! – вскрикнула она, но ее голос потонул в грохоте, и ветхий дом покачнулся и сорвался с фундамента. |
||
|