"Генри Джеймс. Урок мастера" - читать интересную книгу автора

двое или трое, - ответил Пол Оверт.
- Слыхали вы что-нибудь подобное? Он знает себе цену! - со смехом
провозгласил Сент-Джордж, глядя на мисс Фэнкорт. - Они читают _меня_, но
от этого они не становятся в моих глазах интереснее. Давайте же уйдем от
них, уйдем! - И он стал протискиваться к выходу.
- Он сейчас повезет меня в Парк (*9), - с восторгом сообщила девушка, в
то время как они уже шли по коридору.
- Ах, он там бывает? - спросил Пол, пораженный этим обстоятельством,
которое в его глазах явилось неожиданной иллюстрацией moeurs [образа жизни
(фр.)] Сент-Джорджа.
- Сегодня чудесный день; там соберется много народа. Мы будем
разглядывать людей, присматриваться к человеческим типам, - продолжала
девушка. - Мы будем сидеть под деревьями, будем прогуливаться по Роу
(*10).
- Я бываю там раз в год, и то по делам, - произнес Сент-Джордж,
услыхавший вопрос Пола.
- Или с кузиной из провинции, вы разве не говорили мне? Так вот я и
есть эта кузина! - продолжала она, глядя через плечо на Пола, в то время
как ее спутник увлекал ее за собой к экипажу, который он успел подозвать.
Молодой человек смотрел, как они садились в него; когда удобно усевшийся
рядом с мисс Фэнкорт Сент-Джордж дружески помахал ему рукой, он ответил
ему тем же. Стоя у подъезда, он дождался, пока экипаж тронется и
затеряется на Бонд-стрит среди многих других. Он следил за ним глазами -
ему было над чем призадуматься.
"Она не для меня!" - категорически заявил в Саммерсофте знаменитый
писатель; однако то, как он вел себя с ней, не очень-то вязалось с этим
утверждением. Разве не именно так он стал бы себя вести с ней, если бы она
была _для него_? Какая-то смутная ревность зашевелилась в сердце Пола
Оверта, в то время как он шел один пешком, и необычность этого чувства
заключалась в том, что оно в одинаковой степени относилось и к женщине, и
к мужчине, ехавшим в экипаже. О, как бы ему хотелось покататься по Лондону
с этой девушкой! Как бы ему хотелось погулять с Сент-Джорджем и вместе с
ним присмотреться к "человеческим типам"!
В следующее воскресенье, в четыре часа он отправился на
Манчестер-сквер, где его тайная надежда сбылась - мисс Фэнкорт была одна.
Она сидела в большой, светлой, уютной, заставленной мебелью комнате с
красными обоями, задрапированной непривычными для глаз дешевыми цветистыми
тканями, которые в нашем представлении связываются с южными и восточными
странами, где крестьяне покрывают ими постели. На полках тут и там были
расставлены яркие керамики, а на стенах развешано множество акварелей,
исполненных, как он узнал, самой мисс Фэнкорт, где смело и с большим
искусством были изображены индийские закаты, горы, храмы, дворцы. Оверт
просидел там час - нет, больше, может быть, два часа, - и за это время
никто не пришел. С присущей ей сердечностью мисс Фэнкорт призналась, что
она в восторге оттого, что никто им не помешал, - это такая редкость в
Лондоне, тем более в это время года, что им представилась возможность
поговорить на свободе. Но, по счастью, сегодня воскресенье и такой хороший
день, что добрая половина лондонцев уехала за город, от этого оставшиеся
только выиграли - конечно, если им есть что сказать друг другу. Это был
недостаток Лондона (один из двух или трех в ее коротком их списке - тех,