"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора

усилий, - да, я хотел бы помочь ему лично... и сделал бы это, если бы только
мог освободить сам себя. Но... но Оверн уже не тот, что был прежде ... Мое
сердце не очерствело, но моя голова... моя голова... Нынешним утром жгучее
солнце пустыни... И Агнесса... да, Агнесса... ее холодность... Ну, бери же!
Чего ты ждешь? Ступай к своему господину! Бери побыстрее золото да
отправляйся...
Эрмольд не стал дожидаться иных указаний и, склонившись над сундуком,
постарался ухватить как можно больше кошельков, полных звонкой монеты, и
стал набивать ими карманы. Когда карманы раздулись от денег, он выпрямился и
вопросительно поглядел на графа, словно бы спрашивая позволения уйти.
- Ты все еще здесь? - гневно вскричал граф, топнув ногой.
Эрмольд, будто он только и ждал этих слов, тотчас сбежал с лестницы и,
оседлав лошадь, отправился на восток. Но едва он выехал из Парижа, как
переменил направление, и поехал по дороге, ведущей на запад.
- Судя по ярлыкам на кошельках, у меня теперь не меньше двенадцати
тысяч крон золотом, - рассуждал он сам с собой. - Дороги же кишмя кишат
разбойниками, бродягами и прочим воровским отребьем. Мой конь устал, и, если
на меня нападут, я вряд ли сумею спастись. Скоро уж ночь, а я даже не знаю,
где мне придется заночевать. Что же делать? Если я буду возить это золото с
собой, пока не отыщу своего господина, то подвергнусь большой опасности.
Нет, я не могу рисковать. Поеду-ка лучше к Венсенскому отшельнику и вверю
ему золото; пусть сохранит его до тех пор, пока я наверняка не узнаю,
сколько требуется заплатить за моего господина и у кого он пленником.
Утвердившись в своем намерении, он без особого труда отыскал хижину
пустынника Бернарда.
Старец ласково принял пажа и выслушал его рассказ, не перебивая.
Эрмольд в точности изложил ему все, что случилось с тех пор, как он оставил
своего господина, не утаив от него ни малейших деталей. С особенным жаром
описал он свою встречу с Жоделлем и то, какие усилия предпринял, чтобы
предупредить измену. Он с такой живостью изобразил отчаянье, овладевшее им,
когда, приблизившись к высотам Мирабо, он увидел город и крепость во власти
англичан, и был так простодушно искренен, что старец уже не осуждал его за
медлительность, а посматривал на него с явной симпатией.
- И вы не встретили никого, кто избежал бы плена? - спросил отшельник
участливо.
- Никого, кроме шута. Только ему посчастливилось спастись. Но стрела и
его настигла, и он был так занят своей раной, что я не смог добиться от него
ни одного путного слова. Когда же я стал упорствовать, Галон-простак
завопил, как ненормальный, и, вскочив на коня, бросился прочь, да так
быстро, что моя утомленная лошадь никак не могла догнать его. Тогда я
отправился в Тур и за одну крону упросил клерка написать пару строк графу
Овернскому, чтобы уведомить его, в каком положении находится мой господин. Я
нисколько не сомневался, что благородный граф тотчас поспешит на помощь
своему брату по оружию и, если понадобится, не поскупится и заплатит
требуемый выкуп. Клянусь небом, он непременно сделал бы это, но... - юноша
помедлил, подбирая слова, чтобы выразить как-нибудь помягче то, что он
собирался сказать. - Но я нашел графа не совсем в том состоянии, в каком
оставил, - выпалил он наконец.
- Я ничего не понял! Что ты хочешь этим сказать, юноша? Неужели
достойный граф отказался помочь? Говори яснее!