"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора

Тут подошел еще один гость, чтобы позубоскалить, но первый прервал его
на полуслове:
- Довольно, господа, довольно! Займемся делами. А ты Вильгельм Де ла
Рош, еще успеешь полюбезничать с этой старой проказницей. Итак, любезная
дама, - добавил он вроде бы вежливо, но с нескрываемой издевкой, - если ваши
коралловые уста удостоят открыться и обронить несколько слов, вы сможете
сообщить бедному рыцарю, проделавшему в этот вечер не меньше пяти миль,
живет ли сир Алберин, как он изволил себя представить, в вашем великолепном
ни дворце?
- А откуда мне знать? - отвечала старуха, ничуть не смущаясь насмешками
своих гостей. - Я никогда не спрашиваю имен у своих постояльцев. Мне
достаточно и того, что они посещают мою гостиницу. А что, он вам так уж и
нужен?
- Заткнись, старая дура! - крикнули с лестницы. - У этих господ есть ко
мне дело, а у меня - к ним.
И в ту же секунду наш старый знакомый Жоделль, капитан наемного войска
Гюи де Кюсси, быстро сбежал вниз по лестнице.
- С вашего позволения, милостивый господин, - обратился он к первому
незнакомцу, - я попросил бы убрать отсюда всех посторонних. - Он посмотрел
на хозяйку харчевни, не скрывая презрения. - Это относится прежде всего к
тебе, старая ведьма. Вон отсюда! Оставь нас наедине!
- Как! Вон из моей же кухни? - вскипела трактирщица. - Вы, должно быть,
забылись! Вы хоть подумали, о чем говорите?
- Я хорошо подумал, а потому повторяю: вон отсюда! - ответил Жоделль. -
Не беспокойся, ты недолго будешь за дверью.
И, бесцеремонно схватив ее за руку, он вытолкнул женщину на улицу и
накрепко запер дверь.
- А теперь, - сказал он, засовывая ключ в карман, - проверим, нет ли
здесь шпионов.
Тщательно обыскав все углы на кухне, он отворил дверь чулана, в котором
прятался бедный паж, дрожащий, как осиновый лист, и едва смеющий дышать.
- Ну-ка, поворошим этот хворост, - усмехнулся он и проткнул несколько
раз мечом большую связку веток, наваленных в углу чулана. К счастью для
пажа, острое лезвие ни разу не задело его и даже не поцарапало.
- Итак, Алберин, - важно произнес первый незнакомец, - обращаясь к
Жоделлю, - какого черта ты посылал за мной? Или у тебя и правда есть ко мне
дело?
- О, господин, - бросился тот на колени, - если слух не обманывает
меня, то предо мной сам король Английский...
- Допустим, что так. Продолжай!
- Государь, ходят слухи, что единственное ваше желание - обуздать
непокорного: вашего племянника, принца Артура. Так ли это?
- Без сомнения! - вскричал Иоанн. - Ты не ошибся: это действительно
самое большое мое желание! Но где он? Где этот юный бунтовщик? Уж не привел
ли ты сюда этого слабоумного?
- Нет, государь, но ваше желание легко может быть исполнено, - отвечал
Жоделль. - И я готов вам продать его вместе со всеми его потрохами, но
прежде хотел бы узнать, какое будет вознаграждение.
- Ты прав, Алберин, - согласился король. - И как только мог я забыть,
что любой человек на земле имеет свою цену! - воскликнул он, потирая лоб. -