"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автораФилипп. - Церемония окончена, и совет вот-вот разойдется.
Они ничего не ответили государю, лишь что-то тихо шепнули друг другу да обменялись беспокойными взглядами. Судя по всему, их привело сюда вовсе не желание присутствовать на церемонии, а какое-то другое, куда более важное дело. Еще через несколько минут вошли два монаха: черты лица, одежда, манера держаться - все выдавало, что они итальянцы. Филипп, диктуя послание, склонился над писарем, а потому и не заметил, как они появились. Сколь же велико было его удивление, когда он услышал произнесенное на латинском языке проклятие - себе и всему королевству. - Клянусь Святой Девой! - воскликнул Филипп. - Это невероятная дерзость! Кто осмелился возложить проклятие на мое государство? Архиепископ Реймский, побелев от страха и беспокойства, ответил тихо, но достаточно отчетливо: - Наш святейший отец, папа Иннокентий, не сумев кротостью добиться вашего послушания, решился на строгие меры. Как добрый отец частенько бывает обязан... - Как! - вскричал король громовым голосом. - И вы смеете мне говорить такое? Вывести этих людей, - приказал он своей страже, указывая на итальянцев. - И если они откажутся выйти в дверь, то вышвырните их в окно! Хотя нет... Они всего лишь презренные исполнители... Ладно, обращайтесь с ними вежливо, но уберите их с глаз долой. А теперь, архиепископ, ответьте мне: как могли вы согласиться с такой дерзостью, с тем оскорблением, которое нанес мне папа Римский? - Что же я мог возразить, государь? - униженно оправдывался архиепископ. правильнее ли спросить, что вы должны были делать? Ладно, отвечу, коль вам невдомек: защищать французское духовенство, поддерживать права короля, а не потакать капризам нашего честолюбивого прелата. Он чересчур возомнил о себе, полагая, что вся власть принадлежит ему одному. Не будет этого! Пусть распоряжается в собственной епархии - вот его дело. А вам я вот что скажу: я вовсе не призываю противодействовать ему во всем, но повинуйтесь ему и законных повелениях, а не в стремлении превысить свои права. Именно это вы могли и должны были сделать! И, клянусь Богом, вы горько раскаетесь, что поступили иначе! - Но, государь, - начал было епископ, - папа Римский, наш святой отец... - Отец? - гневно прервал его Филипп. - Разве отец отбирает права у своих детей? Скажите лучше, что он - жестокосердный отчим, желающий лишить детей моей второй жены их собственного наследства. А теперь выслушайте меня, французские прелаты, а особенно вы, архиепископ Реймский. Не вы ли на совете в главном синоде торжественно подтвердили мой развод с Ингельборгой? - Справедливо, государь, - сказал архиепископ. - Я его подтвердил, но... - Но! - передразнил король. - Никаких "но", государь мой! Я не намерен выслушивать теперь возражения. Я знаю одно: вы объявили развод! И у меня есть свидетельство, подписанное вами собственноручно - этого мне достаточно. А вы, епископ Парижский, и вы, епископ Сакссонский?.. А все остальные? Разве хоть на секунду вы усомнились тогда в законности этого акта? - продолжал он, переводя взгляд с одного на другого. |
|
|