"Д.П.Р.Джемс. Братья по оружию или Возвращение из крестовых походов " - читать интересную книгу автора



ГЛАВА VII


Сражение закончилось, порядок воцарился, и победоносная армия
расположилась лагерем на берегу реки. Филипп-Август, удалившись в свою
палатку, провел там в уединении около часа, после чего позвал оруженосца и
велел пригласить военачальников, наиболее отличившихся на поле брани. Вечер
был восхитительный, и лучи заходящего солнца проникали в палатку.
Во всем блеске королевского величия Филипп принимал дворян и вельмож
своего государства. И тени высокомерия не было в его лице, когда он
по-отечески ласково беседовал с воинами: одних благодарил за поддержку,
других хвалил за подвиги.
- Благодарю вас, храбрый герцог Бургундский! - говорил монарх, держа
его за руку. - Мы одержали полную победу, и ваша заслуга в том несомненна. А
вот и епископ де Бове. Ей Богу, он так же превосходно владеет палицей, как и
пастырским посохом. Надеюсь, святой отец, что есть в Писании текст, в
котором позволяется священнику проливать кровь неприятеля, защищая свое
Отечество.
- Это не кровожадность, государь, - отвечал воинственный прелат. - И
есть некоторое различие: сразить в бою - не значит зарезать.
- Как бы то ни было, - улыбнулся король, - но именно с вашей помощью
разрушили мы вероломный союз, направленный против Франции.
- А! Вот и молодой герцог Шампаньский! Герцог, вы ныне законно
заслужили шпоры.
- Генрих де Барре, вы один из лучших воинов и сравнимы с легендарными
рыцарями Круглого стола короля Артура. Я жалую вам пятьсот десятин земли в
моей Суассонской долине.
- Де Кюсси, мой храбрый де Кюсси! Дай мне руку. Я незаслуженно обидел
тебя перед сражением, но ты ответил на обиду своему монарху истинно
по-рыцарски.
- Приветствую вас, Сент-Валери, вы как всегда кстати. Я рад видеть вас
также, как и утром когда вы пришли ко мне на помощь в той битве на холме.
А теперь господа мне хотелось бы познакомиться с нашими пленниками,
сделав это со всей возможной тактичностью, дабы не унизить побежденных в
честном бою и решить их участь.
Первым ввели графа Саллисбюри.
Пленных было так много, что охрана, опасаясь, вынуждена была связать им
руки за спиной. В таком положении и предстал граф перед Филиппом-Августом.
- Мне искренно жаль видеть вас здесь, граф, пленным, а не гостем. Я
всегда с уважением относился к вам, - откровенно сказал король. - Но к чему
эти веревки? Кто смел так поступить с достойным и храбрым рыцарем?..
Немедленно развязать! Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя пленным, дорогой
граф.
- Я был связан, государь, очевидно, из боязни, чтобы побежденные не
перевязали своих победителей, - ответил Саллисбюри. - А впрочем, я не в
обиде.
- Однако, - сказал король, - в силу традиции надо, чтобы кто-нибудь
поручился за вас, и тогда вы будете пользоваться свободой, пока мы не решим,