"Лэйна Дин Джеймс. Книга камней ("Sorceror's Stone" #3)" - читать интересную книгу авторадождевой воды падали прямо на его зеленую тунику. - Когда-нибудь из него
выйдет настоящий Рыжий Король Виннамира. Бессознательно Тейн прикоснулся к своим медным волосам: - У моего отца рыжая борода. - Я слышал об этом. А у твоего деда Рейса волосы были такие же яркие, как у тебя. Мы долго были хорошими друзьями, но встретиться с твоим отцом мне не посчастливилось. В моем возрасте поездка в Каслкип была бы выше моих сил. - Сорек взглянул на Дэви: - Кстати, я много лет ожидал, когда Госни вернутся домой. - Сколько же вам лет? - спросил любопытный Тейн. Герцог покраснел, но Сорек горделиво произнес: - Если будет на то воля богов, этой весной я отпраздную свой сто третий день рождения. У принца Виннамира отвисла челюсть: - И вы проделали весь этот путь верхом? - Почти тридцать лиг. Так далеко я не забирался уже очень, очень давно. Тейн подошел ближе на шаг: - А правда, что вы живете в ледяном дворце? - О, да, - рассмеялся Бэнэк. - Но только зимой. - А как вы не замерзаете? - О, у нас есть очаги, такие же как этот, и мы не замерзаем: мокро, зато тепло. Молодой принц взглянул на Дэви, не понимая, правда это или шутка, но тут Кельвин сжалился над ним. - Очаги, естественно, каменные. И ты бы удивился, узнав, как хорошо другом старом каменном замке, продуваемом сквозняками. Приезжай к нам зимой как-нибудь и сам все увидишь. - Но ведь летом он тает. Неужели вы каждый год строите заново? На этот раз ответил Сорек: - Нет, малыш. Ледяной дворец не тает на севере, где снег лежит круглый год. Каждую зиму мы только слегка подправляем его. Из прохода, ведущего к кухням, с поклоном вышел Фитцуол: - Милорды, комнаты готовы, и ваш багаж принесли туда. Наш повар говорит, что у вас есть время отдохнуть перед обедом, если вам будет угодно. - В самом деле! - воскликнул Сорек и хлопнул себя по влажному дымящемуся колену. - Не мешает немного вздремнуть. - Он поймал взгляд Дэви. - Но сперва я хотел бы поговорить с вами наедине в моей комнате, милорд. Беспокойство Дэви внезапно усилилось, но он поклонился: - Фитцуол, позаботьтесь о принце Тейне, пока меня не будет. - Но я тоже хочу с вами! - возмущенно сказал Тейн. Король Ласонии наклонился к нему: - Мы побеседуем за ужином, мой молодой лорд, но сейчас... - Он снова взглянул на герцога Госни: - Некогда я дал Идонне, бабушке герцога, одно обещание, которое я должен выполнить, поговорив с ним наедине. Это дело чести, ваше высочество. Принцы Ласонии коротко переглянулись, и Тейн вздернул подбородок, властно, но с удовлетворением. |
|
|