"Лэйна Дин Джеймс. Колдовской камень" - читать интересную книгу автора

произнес Рейс. - Странно, правда? Я никогда не осознавал, что значит для
меня Эмил, до тех пор... пока его не стало. Жаль, что вы никогда не
пытались понять своего отца.
Взглянув на Дэрина, он заметил, что герцог переменился в лице.
- Нет-нет, простите меня. Я несправедлив. Он был столь же виноват, как
и вы. Но и вы должны признать свою вину, Дэрин.
Герцог отпил вина и промолчал.
- Оставим это. Мне кажется, я теперь понял, что часто отцы ждут, а
порой и требуют от сыновей слишком многого. Мы с Гэйлоном не ссоримся, но
в последнее время нам нечего сказать друг другу, - голос короля дрогнул. -
Это влияние Люсьена. Гэйлон был так одинок, но из всех он выбрал себе в
друзья... Знаете, чему, кроме дерзости и скрытности, Люсьен учит моего
сына? Я как-то застал их в оружейном зале, когда они полагали, что их
никто не видит. Он учит Гэйлона убивать самыми изощренными способами - так
готовят наемных убийц. Можете вы в это поверить? Мой единственный сын!
Будущий король! - Он с отвращением отвернулся. - Чего еще ждать от
Люсьена, который вырос в Ксенаре, где малышам, когда у них прорежутся
зубки, дают грызть рукоятки кинжалов, а читать учат по книжкам о ядах.
Вино наконец перестало сковывать Дэрину язык, его глаза сверкнули:
- Дайте мне свободу действий, сир, и я с радостью избавлю вас от этой
проблемы. Позвольте мне под каким-нибудь предлогом вызвать Д'Салэнга на
поединок. Позвольте мне убить его.
Лицо Рейса побагровело, став почти такого же цвета, как его волосы. Он
закричал:
- Никогда! Я запрещаю!
Король вскочил на ноги.
- Сир...
- Выслушайте меня, Дэрин, - Рейс понизил голос: - Люсьен Д'Салэнг - мой
брат.
Лишившись дара речи, герцог уставился на короля. Рейс подошел к Дэрину
поближе и присел на каменный край очага.
- То, что я вам расскажу, знают лишь несколько человек. И это к
лучшему. Во время последней военной кампании на южной границе одна из
ксенарских аристократок родила ребенка от моего отца. Это была сестра
Фейдира. Каким образом она и отец сблизились, я не знаю, да это меня и не
интересует. Я не упрекаю своего отца - моей матери не было в живых уже
много лет. Но сам он очень винил себя. Вы знаете, как двор короля Роффо не
похож на наш. Мы не такие крепкие люди, нам достаточно одной жены.
Внебрачные сыновья Роффо гордятся своим незаконным происхождением.
По-видимому, на юге в каждой семье есть немного королевской крови, и они
начинают претендовать на трон - вот почему в этом королевстве столько
жестоких раздоров. - Рейс замолчал, медленно допил вино и вновь наполнил
свой кубок. - Во главе моего совета сейчас стоит Дассер, и он посвящен во
все это. А больше я никому, кроме вас, не говорил.
- Люсьен, наверное, знает.
- Я не уверен. Знает Фейдир. Он мне никогда ничего не говорил, но
позволяет себе много вольностей, даже предъявляет требования. - Рейс
наполнил кубок Дэрина. - Мой отец потребовал ребенка себе. Он умолял мать
приехать сюда, чтобы он мог на ней жениться, но все еще шла война. Я не
могу удержаться от мысли, что если бы она жила с нами, Люсьен вырос бы