"Мишель Яффе. Звездочет " - читать интересную книгу автора

можете мне сказать, что спать в одной комнате с трупом мне не придется... -
Она устало махнула рукой в сторону лаборатории.
Йен был в замешательстве. Не в силах сдвинуться с места, граф молча
смотрел на нее, а Бьянка, в свою очередь, не сводила с него взгляда. Через
мгновение в другой части палаццо раздался бой часов. Глядя на Йена,
прислушивающегося к мелодичному звону, Бьянка была поражена его неземной
красотой. Она невольно улыбнулась ему, и вдруг - о чудо! - граф улыбнулся ей
в ответ.
- Как красиво! - зачарованно прошептала она.
- Очень, - эхом отозвался Йен, довольно вздыхая. - Часы делает мой
кузен Майлз. Он лучший часовой мастер в Италии, я готов утверждать это, но
Майлз изготавливает часы только для меня.
Бьянка на мгновение задумалась, спрашивая себя, стоит ли сказать графу,
что ее сердце забилось с бешеной скоростью от его улыбки, а вовсе не от
звона часов.
- Вам повезло, - наконец заметила она. - Я бы хотела с ним
познакомиться.
Йен резко отодвинулся от нее, словно только сейчас заметил, что они
находились в компрометирующей близости.
- Это не исключено, но лишь после того, как мы с вами потолкуем о
подробностях убийства. - Его голос обрел обычное, металлическое звучание.
Граф вдруг подумал, что жить с этой женщиной под одной крышей гораздо
сложнее, чем ему казалось раньше. Он должен постоянно следить за собой. Быть
сдержанным и холодным. Не давать ей манипулировать им.
- До тех пор пока вы не скажете мне то, что я хочу знать, - заявил
он, - вы ни с кем не будете видеться. Разумеется, кроме ваших компаньонов.
Можете разговаривать с ними столько, сколько вам заблагорассудится, но
имейте в виду, что они будут передавать мне содержание всех ваших
разговоров, - предупредил Йен.
- Жду не дождусь, когда вы познакомите меня с этими ведьмами. А спать
я, надо полагать, буду в тюрьме? - Смущенная резким изменением в поведении
Йена, Бьянка попыталась говорить в тон его холодной сдержанности.
- Разумеется, - кивнул он. - Где же еще спать убийце?
Бьянке показалось, что уголок рта графа чуть дрогнул, но она решила
оставаться сдержанной. Они спустились вниз еще на один лестничный пролет. А
потом молча прошли по двум бальным залам, прежде чем граф остановил ее у
темно-синей двери.
- Франческо и Роберто велели мне поселить вас здесь, - сообщил он
девушке. - Это не самые дорогие комнаты, но они выбрали именно их.
- Франческо и Роберто? - Бьянка вопросительно посмотрела на него.
- Те самые старые ведьмы, - пояснил Йен. - Мои дядюшки. А их покои -
вон там.
Бьянка усмехнулась:
- Вместо того чтобы защищать меня от вас, им бы стоило защитить вас от
меня.
- Да уж, ведь именно от вас исходит опасность, - кивнув, тихо
проговорил Йен, а в голове его мелькнула мысль о том, что Бьянка даже не
представляет, что попала в самую точку со своим замечанием.
Скорчив раздраженную гримасу, Йен отворил дверь в темницу Бьянки.
Оказавшись вовсе не в тюрьме, а в самых очаровательных покоях, в каких ей