"Мишель Яффе. Звездочет " - читать интересную книгу автора

только доводилось бывать, девушка не смогла сдержать восхищенного
восклицания. Стены первой комнаты были расписаны фресками с изображениями
женщин в национальных костюмах. Это были женщины-воины в металлических
доспехах, римлянки в длинных платьях, обнаженные женщины, прелести которых
художник целомудренно прикрыл то листочками, то цветами. Йен едва смог
увести Бьянку из гостиной в главную комнату отведенных ей покоев. Здесь
большая кровать, накрытая синим бархатным покрывалом, красовалась в
окружении изображенных на фресках богинь. Бьянка была так поражена красотой
картин, мебели и стоявшего подле нее мужчины, что даже не подумала о том,
что негоже им находиться наедине в спальне. Нежно прикоснувшись к руке Йена,
она прошептала:
- Это одна из самых удивительных комнат, какие я когда-либо видела. -
Отведя взор от великолепных картин, Бьянка повиновалась мгновенному порыву и
чмокнула Йена в щеку.
Граф был ошеломлен. Женщина в его доме! Поцелуй! Эта комната!.. Его
глаза потемнели и стали цвета холодного антрацита.
- Непристойный жест, синьорина Сальва, - заметил он. - Прошу вас
никогда больше так не делать. - Резко повернувшись, он направился к двери.
- Дурная привычка, знаете ли, - спокойно проговорила Бьянка.
Замерев у двери, граф вопросительно посмотрел на нее.
- Что вы сказали?
- Я имею в виду вашу манеру вот так уходить, - пояснила она. - Вы
делаете какое-то грандиозное замечание, а потом удаляетесь, даже не
удосужившись выслушать мой ответ. Такое поведение граничит с трусостью.
Бьянка почти физически ощутила, как комната наполнилась яростью. Йен
прожигал ее взглядом, каждая черточка его лица была полна гнева. Когда он
заговорил снова, его голос был опасно низок и холоден:
- Будь я на вашем месте, синьорина, я бы подумал о том, как вести себя
завтра. Вам понадобится все ваше красноречие, чтобы убедить меня в том, что
вы не убийца.

Глава 4

Прочитав расшифрованное письмо, Йен передал его Себастьяну, сидевшему
по его правую руку.
- Утром его принес один рыбак. Представить себе не могу, как наш Л.Н.
раскрывает подобные вещи, однако он еще ни разу не ошибся.
Остальные четверо мужчин, сидевших за столом, согласно закивали. Ни
один из них не был знаком лично с их английским кузеном Люсьеном Нортом
Говардом, графом Дэнфордом, и вовсе не из-за того, что никто из них не
пытался познакомиться с ним. Майлз и Криспин, проводившие, по меньшей мере,
по полгода в своих английских поместьях, уже привыкли получать вежливые
отказы на свои приглашения, в которых непременно сообщалось, что "к
несчастью, их кузен не может встретиться с ними", причем записки обычно были
написаны сдержанным дворецким графа, в тоне которого тем не менее слышалась
некоторая угроза.
Единственным свидетельством существования кузена была часто приходящая
от него корреспонденция, отправленная из разных уголков мира самыми
экзотическими способами. Письмо могло быть доставлено на одном из судов
Арборетти, а могло быть получено из рук посыльного-иностранца, который