"Мишель Яффе. Нимфа " - читать интересную книгу автора

- Не могу сказать, - пожал он плечами.
Ее волнение превратилось в ненависть. У Софи не было ни времени, ни
сил, чтобы обмениваться уклончивыми вопросами и ответами с этим клещом.
Игра, которую они вели, казалась ей бессмысленной, кожа под усами зудела как
никогда, крестный был мертв, к тому же, разрываясь между скорбью и
необходимостью провести расследование, она уже три дня не имела возможности
нормально поесть и выспаться. Поэтому больше всего ей сейчас хотелось
вызвать незнакомца на дуэль и в то же время поскорее вернуться домой, чтобы
съесть дюжину апельсиновых пирожных с медовой начинкой.
Но стоило ей снова увидеть его отвратительную усмешку, как выбор был
сделан. Подбоченясь с самым заносчивым видом, на какой был способен дон
Альфонсо, Софи заявила:
- Я очень занятой человек и не имею обыкновения тратить время на пустую
болтовню с посыльными. Вы позволили себе запятнать имя дона Альфонсо дель
Форест эль-Кармен обвинением в убийстве, и я требую сатисфакции. Либо
принесите свои извинения, либо защищайтесь.
- Боюсь, что мне придется отклонить оба предложения, в особенности
вызов, - покачал головой незнакомец. - Сказать по чести, вы слишком коварный
противник для меня. Та легкость, с какой вы меняете облик, выговор и все
прочее... Я не осмеливаюсь встать против вас к барьеру. Кроме того, -
спокойно продолжал он, наблюдая, как ее лицо от ярости покрывается красными
пятнами, - должен признаться, что я проиграл в нашем с вами диалоге. Похоже,
мне пришло время откланяться. Но прежде чем уйти, я хотел бы предупредить
вас о том, что собираюсь сообщить властям о смерти Ричарда Тоттла.
- Это угроза? Вы намерены впутать меня в это дело?
- Напротив, - покачал он головой. - Я вас предупреждаю, чтобы дать вам
возможность скрыться. Мне бы не хотелось, чтобы вы дали показания властям
прежде, чем во всем сознаетесь мне.
- А что, если я останусь и захочу оказать помощь констеблям?
- Тогда боюсь, что в следующий раз я смогу увидеть вас только на
виселице. Действительно, дон Альфонсо, на вашем месте я бы сначала поговорил
со мной и только потом с властями. Кстати, у вас замечательные туфли. От
Брукера? - словно невзначай поинтересовался он.
- Простите?
- Я спрашиваю, туфли от Брукера? Вы у него их заказывали?
- Да, - стиснув зубы от злости, ответила она.
Софи с трудом сдерживала себя. Брукер считался самым известным и
дорогим обувщиком в Лондоне, однако это не имело никакого отношения к их
разговору. Этот негодяй не принимал ее всерьез, хотя только что довольно
отчетливо обрисовал ее перспективу: сотрудничать с властями и быть
повешенной в течение двух дней или довериться ему и в таком случае, судя по
всему, быть повешенной в течение двух недель. И вдруг ее осенило:
- Боюсь, сеньор, что дон Альфонсо уже сегодня вечером навсегда покинет
пределы Англии.
- Дон Альфонсо - может быть, - беспечно пожал плечами ее собеседник. -
Но тот, кто купил эти туфли у Брукера, - вряд ли. Стоит только спросить,
кому он сшил красные туфли для верховой езды в испанском стиле с бархатным
верхом, как найти вас не составит никакого труда.
Казалось, она была готова испепелить взглядом своего врага, но
хладнокровие ее тона поразило его.