"Ширли Джексон. Чарльз" - читать интересную книгу автора

Ширли Джексон

Чарльз

(пер. Нина Леонтьева)

В тот самый день, когда мой сын Лори поступил в старшую группу детского
сада, он категорически отказался носить свои вельветовые штаны с нагрудником
и стал ходить в джинсах с настоящим ремнем. Глядя на то, как утром он
впервые выходил из дома в компании жившей по-соседству старшей девочки, я
поняла, что в жизни моей закончился определенный этап и что мой
сладкоголосый ясельный малыш превратился в длинноногого щеголя, который даже
забыл остановиться на углу улицы, чтобы на прощание помахать мне рукой.
Домой он, однако, заявился в свойственной ему манере - дверь
нараспашку, кепку на пол, - и к тому же издав странный
пронзительно-хрипловатый крик:
- Здесь есть кто-нибудь живой?
За ленчем он без конца дерзил отцу, разлил молоко младшей сестренки и,
сославшись на слова учительницы, сказал, что мы не должны всуе упоминать имя
Господа.
- Ну, как прошел день в классе? - спросила я подчеркнуто небрежным
тоном.
- Нормально.
- Хоть чему-нибудь научился? - спросил отец.
Лори окинул его холодным взглядом.
- А я чему и не учился, - был его ответ.
- Ничему, - поправила я его. - Ничему не учился.
- А вообще-то учительница отшлепала одного малого, - сказал Лори,
обращаясь скорее к своему бутерброду. - За то, что он плохо себя вел, -
добавил он с полным ртом.
- И что же он сделал? - поинтересовалась я. - Кто он такой?
Лори немного подумал.
- Его зовут Чарльз. Он плохо себя вел. Учительница отшлепала его и
поставила в угол. Прилично отшлепала.
- Так что он сделал-то? - снова спросила я, но Лори уже соскользнул со
своего стула, взял пирожок и удалился, пока в спину ему все еще неслось
отцовское: "Послушайте-ка, молодой человек".
На следующий день, едва усевшись за стол, Лори объявил:
- Сегодня Чарльз опять провинился. - Широко улыбнувшись, он
продолжал: - Сегодня он стукнул учительницу.
- Боже праведный, - воскликнула я, позабыв про предупреждение насчет
упоминания имени Господня. - Его, наверное, опять отшлепали.
- Конечно, - ответил он. - Смотри-ка, - это уже, обращаясь к отцу.
- Что? - спросил отец, поднимая взгляд.
- Вниз смотри, - сказал Лори. - На мой большой палец. Эге, да ты совсем
тупой, - и зашелся безумным смехом.
- И за что же Чарльз стукнул учительницу? - не отставала я.
- За то, что она хотела заставить его рисовать красными мелками, -
ответил Лори. - А Чарльз хотел зелеными, и потому ударил учительницу, а она
отшлепала его и сказала другим детям, чтобы с ним никто не играл, но они все