"Ширли Джексон "Лотерея"" - читать интересную книгу автора

ящик. Люди держались поодаль от табурета. Когда мистер Саммерс спросил:
"Кто мне тут поможет?", сначала никто не выходил, а потом вышли двое -
мистер Мартин со старшим сыном Бакстером; они удерживали на табуретке
черный ящик, в то время как мистер Саммерс перемешивал билеты.
Все лотерейные принадлежности были давным-давно утеряны, а ящик,
стоявшший на табуретке, вошел в употребление еще до рождения старика
Уорнера; а старше него в деревне никого не было. Мистер Саммерс частенько
заговаривал о том, чтобы этот ящик заменить, но никто не хотел нарушать
традиции, даже если дело касалось такой малости. Говорили, что в этом
ящике были еще части предыдущего, того, что был сделан сразу, как только
люди здесь поселились. Каждый год после лотереи мистер Саммерс снова
заговаривал о новом ящике, и каждый раз все так и оставалось без
изменений. Он приходил во все более плачевное состояние; теперь он был уж
и не совсем черным, поскольку с одной стороны кусок был отколот, и
виднелось дерево; в некоторых местах его чем-то испачкали, в других местах
черная краска поблекла.
Мистер Мартин и его старший сын, Бакстер, крепко держали ящик на
табурете, пока мистер Саммерс тщательно перемешивал в нем билеты. Так как
многое в этом ритуале уже успело забыться, мистер Саммерс заменил щепки,
какими пользовались многие поколения людей, на бумажные билетики. Щепки,
считал мистер Саммерс, годились, пока народу было немного, но теперь,
когда население перевалило за триста человек и продолжало расти, нужно
было использовать что-то другое, что легче поместилось бы в ящике. Вечером
перед лотереей мистер Саммерс и мистер Грейвз делали билеты и складывали
их в ящик, который мистер Саммерс затем закрывал в сейфе угольной компании
до утра, а утром выносил на площадь. Все остальное время ящик хранилсш в
самых разных местах. Один год он лежал в сарае мистера Грейвза, другой -
валялся под ногами на почте, третий - простоял на полке в бакалейной
лавке Мартина.
Прежде чем мистер Саммерс мог объявить открытие лотереи, нужно было
пройти несколько важных процедур. Во-первых - составить списки глав
семейств и глав домов в каждой семье, и списки членов в каждом доме по
семействам. Затем почтмейстер должен был привести мистера Саммерса к
присяге, как исполняющего должность начальника лотереи. Некоторые смутно
помнят, как начальник пел какой-то гимн перед собранием. Одни говорят, что
он должен был при этом стоять в какой-то особенной позе, другие
утверждают, что он, наоборот, расхаживал среди жителей, собравшихся на
площади. Сам гимн превратился в пустую формальность, сначала забылась
мелодия, а потом и слова. Кроме того, он произносил официальное
приветствие для каждого, кто подходил за своей щепкой, но и этот обычай со
временем был упрощен, и теперь требовалось лишь обменяться с каждым
несколькими словами. Мистер Саммерс как нельзя лучше подходил к этой роли.
На нем была белая рубашка и джинсы, одна рука небрежно лежала на ящике с
билетами, он что-то говорил мистеру Грейвзу и Мартинам; весь его вид
излучал важность и достоинство.

В тот самый момент, когда мистер Саммерс, наконец, закончил разговор и
повернулся к толпе, на площадь выбежала миссис Хатчинсон в кофте, небрежно
наброшенной на плечи. "Совсем из головы вылетело," - сказала она,
обращаясь к миссис Делакруа. "Я-то думала, мой во дворе возится, -