"Лиза Джексон. Блудная дочь " - читать интересную книгу автораСэма Хаустона. Еще поворот - и вперед по тихой широкой улице, где деревья
отбрасывают на тротуары кружевную тень, а старые дома еще хранят обаяние легендарного ковбойского Техаса. Вдали от центра города, ближе к холмам, начинаются привольно разбросанные дома местных богачей. Самый внушительный - по масштабам Бэд-Лака почти дворец - особняк отца Шелби. В миле от города, на пяти акрах земли, над ручьем, вьющимся меж зарослей пеканов, гордо высятся три этажа из камня и кирпича. Высокие окна и перила крыльца (всех четырех крылец, если быть точной) украшены корзинами с разноцветной фуксией. Трава всегда зелена и аккуратно подстрижена, клумбы пестреют цветами, и, должно быть, по-прежнему ласкает взор чистой аквамариновой глубиной овальный бассейн на заднем дворе - свидетельство богатства судьи Коула. Шелби поморщилась - на память пришли шепотки и пересуды, благоговейно-восторженные, завистливые, а порой и откровенно злобные, каких пришлось вдоволь наслушаться в юности. - Говорят, ее папаша - самый богатый человек к западу от Сан-Антонио. - Покупает ей все, что она попросит. Стоит нашей принцессе только захотеть. - Да, не всем так везет! Даже сейчас, много лет спустя, Шелби чувствовала, как заливает щеки горячая краска стыда. Как тогда, когда ей запрещали играть с Марией, племянницей экономки. Когда предупреждали, что с Руби Ди водиться не стоит - не та у нее репутация. Когда Шелби узнала, что ее новая кобыла аппалузской породы стоит больше, чем Нейв Смит зарабатывает на ранчо ее отца за целый год. Шелби нажала на тормоза, сунула ноги в туфли, заглушила мотор и бросила ключи от машины в портфель. Пробормотав: "Боже, дай мне силы!", вышла из машины, одернула прилипшую к спине блузку и зашагала по кирпичной дорожке к дому. В дверь постучала кулаком, не трудясь поднимать дверной молоток с выгравированным именем "Коул" - это имя давно стало ей ненавистно. Дверь беззвучно распахнулась, и ноздри Шелби уловили знакомый запах полировочного состава для мебели. Итальянский мрамор пола блестел в солнечном свете, щедро льющемся сквозь высокие, безупречно чистые окна. - Hola ! * Кто здесь? - донесся из кухни знакомый голос с сильным испанским акцентом. ______________ * Эй! (исп.) Послышались мягкие шаги, и Шелби, повернув за угол, едва не врезалась в Лидию, экономку отца. Темные глаза мексиканки расширились от удивления, а в следующий миг лицо ее озарилось широкой улыбкой. - Сеньорита Шелби! Одним взглядом окинув экономку, Шелби заметила, что в густых черных волосах ее, стянутых тугим узлом, блестят серебряные нити, что ушла былая стройность, но на смуглом лице с высокими скулами - наследие индейских предков - не видно ни одной морщины. - Dios ! - Лидия крепко обняла бывшую воспитанницу. - Почему ты никого не предупредила, что приезжаешь? - Это был внезапный порыв. |
|
|