"Лиза Джексон. Блудная дочь " - читать интересную книгу автора Пегги Сью пробормотала себе под нос что-то нелестное. "Неандерталец" -
так, кажется, она его назвала. Насупившись, Шеп сунул ноги в старые кроссовки и, не трудясь завязывать шнурки, вышел во двор. Старина Скип, завидев хозяина, снова принялся с громким лаем рваться с поводка. - Да заткнись ты! - рявкнул Шеп. Затем, ощутив укол совести, со вздохом подошел к псу и нагнулся, чтобы потрепать его по голове. - Что, приятель, по охоте стосковался? Скоро пойдем на охоту. Непременно пойдем. Совсем скоро. Выпрямившись, он зашагал к поливному шлангу, толстой змеей свернувшемуся возле умывальника с текущим краном. Он давно собирался починить его, да все руки не доходили. Отмахиваясь от надоедливых мух, Шеп подсоединил шланг к крану, взял за другой конец и потащил к бассейну. Воду не меняли уже неделю; она застоялась, в ней плавала дохлая мошкара и жухлые стебли травы. Шеп спустил старую воду и наполнил бассейн заново, полагая, что теперь-то заработал право на тихий вечер в кресле с баночкой пивка. Детишки сбросили с себя одежонку и с громким радостным визгом плюхнулись в воду. Кендис уже в шесть лет была красавицей - в мать пошла, думал Шеп, а вот Донни, хилый мальчуган с большими жалобными глазами и вечно хлюпающим носом, его разочаровывал. Сказать по совести - нехорошо это, конечно, но что ж делать, коли так и есть? - Шеп не питал к младшему сыну особой любви. Донни его раздражал: вечно он ныл и канючил, а Пегги Сью, на взгляд Шепа, его баловала - не давала отцу даже выпороть мальчишку, когда надо. Завернув кран на шланге, Шеп выпрямился и глянул за забор на улицу. Мимо дома неторопливо скользил ветхий "Эль Камино"; за рулем - сигарета во Вианка Эстеван, дочь того самого человека, которого, по общему убеждению, отправил к праотцам Росс Маккаллум. Роскошные груди ее едва не выпадают из низкого выреза футболки, а глаза за темными очками - он это знал - сияют, словно два черных опала. В штанах вдруг стало тесно и жарко. Стиснув зубы, Шеп развернулся и зашагал к дому. На плите, подрумяниваясь, шипело жаркое; Пегги Сью сноровисто резала лук. - Вкусно пахнет! Пегги Сью не ответила. Что-то в последнее время она постоянно не в духе, думал Шеп, вытаскивая из холодильника следующую банку пива. Глядя на жену, он снова ощутил прилив возбуждения. Сколько же они этим делом не занимались - неделю, две? Да порядочно будет. Каждую ночь он пытался ее приласкать, но она отвечала что-нибудь вроде: "Извини, нет настроения" - и поворачивалась к нему спиной, свернувшись клубкой на самом краешке просторной двуспальной кровати. - Ты, значит, в шерифы метишь? - спросила она вдруг, высыпая порцию нарезанного лука на сковороду. - Точно. Уже подал заявку? Не-а. А по-моему, пора. Угу... - Чего ж ты тянешь? По-прежнему не глядя на него, она принялась соскребать ножом с доски |
|
|