"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

девочка ему дороже, чем все остальные дети, вместе взятые. Они доставляют
слишком много беспокойства, не говоря уже о том, что напоминают об этой
старой суке, их матери. И что он когда-то нашел в Юнис Прескотт, с костлявой
фигурой и острым языком, для которой секс с ним всегда был неприятной
обязанностью? Уитт считал ее фригидной до тех пор, пока... Дьявол!Он не
хотел сегодня вспоминать ни Юнис, ни проклятого итальяшку, с которым эта
блудливая монашка изменяла ему.
Уитт подвел Кэтрин к центру зала, где уже начала подтаивать ледяная
скульптура бегущей лошади. Рядом бил многоярусный фонтан, в котором
струилось и пенилось шампанское. Оркестр начал новую мелодию, и пары вновь
закружились по залу. Уитт взял с серебряного подноса полный бокал и одним
глотком осушил его.
- Папочка!
Уитт обернулся и увидел Ланден: в темно-синем платьице с кружевными
воротничком и манжетами, она бежала к нему, протягивая ручки, черные кудри
обрамляли сияющее личико. Его крошка подбежала и, подпрыгнув, бросилась в
его объятия. Уитт поймал ее и прижал к себе. Пухлые ручки Ланден обвились
вокруг его шеи, ноги обхватили талию.
- Тебе нравится вечеринка, солнышко?
Большие голубые глаза смотрели на него с восторгом, щеки раскраснелись
от бега и возбуждения.
- Тут громко. Уитт рассмеялся.
- Это точно.
- И много дыма! Он плохо пахнет!
- Только не говори маме. Она хотела сделать мне приятный сюрприз, и мы
должны похвалить ее, - сказал Уитт, подмигивая девочке.
Она забавно подмигнула в ответ и потерлась щекой о его щеку, обдавая
запахом детского шампуня. Затем маленькие ручки принялись теребить галстук.
Уитт снова рассмеялся, в его душу вернулся мир. Ничто не радовало его так,
как этот маленький сгусток энергии.
- Эй, это мамина работа - завязывать галстук, - сказала Кэтрин, убирая
маленькие пальчики с шеи Уитта, и поцеловала пушистую головку. - Оставь
папин галстук в покое.
- Хочешь потанцевать? - предложил Уитт дочери.
Между бровей Кэтрин появились чуть заметные морщинки, показывавшие, что
она не одобряет такого баловства. Но Уитт не привык считаться ни с чьими
желаниями, кроме своих собственных: он выпил еще бокал шампанского и
закружился по залу с пищащей от удовольствия Ланден на руках.

- Это просто тошнотворно, скажи? - Триш устроилась рядом с бокалом
шампанского, ей-то было уже можно, ведь ей уже исполнилось двадцать один.
Зак пожал плечами. Он привык к выходкам старика, и ему было наплевать,
что бы ни вытворял Уитт. Зак никогда не ладил с отцом, а с тех пор, как тот
развелся с их матерью и неожиданно привел в дом молодую жену, всего на семь
лет старше своего первенца Джейсона, дела пошли еще хуже. Заку совсем не
хотелось сюда приходить, его просто заставили. Он не мог дождаться, когда
можно будет убраться из этого прокуренного зала с гремящей музыкой и
скучными стариками.
- Отец просто не может не лапать Кэт, - скривилась Триш. - Противно
смотреть. - Она выпила еще. - Старый похотливый козел.