"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

- И не намерена никуда уезжать отсюда, - твердо сказала девушка,
понимая, что должна казаться сильной - любое проявление слабости в
присутствии членов семьи Дэнверс равносильно самоубийству.
Зак не смог удержаться от довольной улыбки.
- Может быть, ты все-таки Ланден. Она тоже была упрямой штучкой.
- Уведи ее отсюда. Встретимся в моем доме.
- А как насчет Николь? - спросил Зак и увидел, что лицо брата застыло
при упоминании его жены. Их брак даже в лучшие времена не был безмятежным.
- Ее нет в городе. Навещает родственников в Санта-Фе. Зак не стал
больше задавать вопросы. Его не касалось, почему жена Джейсона не
присутствует на одном из самых важных событий в жизни своего мужа.
- Я никуда не поеду, - упрямо сказала Одри. - И не надо говорить обо
мне, как будто меня здесь нет. Я считаю, что у меня такое же право
присутствовать здесь, как и у вас.
- Она в чем-то права.
- Я сказал, увези ее отсюда, Зак.
- А я сказала, Джейсон, что я не вещь, которую можно погрузить в машину
и увезти.
Гнев старшего Дэнверса, казалось, не произвел на нее никакого
впечатления. При случае Одри могла быть очень упрямой, особенно когда дело
касалось вопросов, в которых она была абсолютно уверена, ну, или почти
уверена, как в том, что она Ланден Дэнверс.
Одри заметила насмешливый блеск в глазах Зака и поняла, что он
наслаждается, наблюдая, как Джейсон выходит из себя. Важный чопорный юрист,
женившийся на приданом и пытающийся управлять состоянием семьи.
- Здесь не время и не место. - кипятился Джейсон.
- Тогда назови их, - резко сказала Одри и заметила сбоку какое-то
движение.
Это тощая блондинка Ким придвинулась ближе, впитывая каждое слово.
- Что?
- Назови время и место. - Одри не собиралась отступать после того, как
она зашла так далеко, одержав нелегкую победу над своими собственными
сомнениями.
- Черт побери! - послышался мужской шепот.
Одри повернулась и увидела хрупкого высокого мужчину с темно-русыми
волосами и голубыми глазами, которые расширились от удивления и не
отрывались от ее лица.
- Она как две капли воды похожа на...
- Мы знаем, Нелсон, - поспешно перебил его Джейсон раздраженным тоном.
- Нелсон, это Одри Нэш. - Похоже, Зак наслаждался растерянностью своих
братьев. - Она заявила, что она Ланден.
Нелсон потрясенно перевел взгляд с Джейсона на Зака.
- Но она не может быть Ланден. Все знают, что Ланден убили.
- Все так думали, - вмешалась Одри. Джейсон не выдержал. Он злобно
бросил Заку:
- Ты ее привел сюда, и ты ее отсюда выведешь!
- Может быть, я пока еще не собираюсь уходить.
- Если ты хочешь, чтобы кто-нибудь из нашей семьи выслушал твою
историю, ты сейчас же уберешься отсюда. - Это было похоже на соглашение.
- Я позабочусь о ней. - Зак снова взял девушку за руку, но она