"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

гонорара.
- Который составляет пять тысяч долларов, - уточнил Уитт.
- Это недорого, не так ли? - Фелпс поставил пустую чашку на стол. -
Все, что мне нужно, - это абсолютная честность со стороны всех членов вашей
семьи. Никаких секретов. Никакой лжи. Никаких скелетов в шкафу.
- Справедливое требование. Вы можете поговорить с ними, пока вся семья
здесь, в Портленде. Но я собираюсь вскоре отправить их на ранчо. Я боюсь
потерять еще кого-нибудь. Закари...
Уитт поморщился, вспомнив о среднем сыне.
- Закари уедет первым, - продолжал Уитт. - Остальные переедут через
пару недель. Так что сначала поговорите с Закари.
- Это тот парень с фальшивой историей о шлюхе? Уитт разозлился.
- Это не фальшивая история. Полиция допросила девушку. Ее зовут Софи...
- Констанцо. Я уже поговорил с ней.
Уитт перебросил незажженную сигару в другой угол рта.
- И что она сказала?
- То же самое, что она рассказала в полиции. Не больше. Подтвердила
алиби вашего сына. Но у меня такое ощущение, что она лжет.
- Ощущение? - скептически повторил Уитт.
- Поверьте мне, она говорит не все, что знает, - мрачно улыбнулся
Фелпс. - Но проблема не в этом. Что касается Закари, я с ним поговорю и
послушаю, что он скажет, может быть, мне удастся узнать больше. Я поговорю
со всеми до того, как они уедут.
Детектив вытащил из внутреннего кармана потрепанный блокнот и быстро
что-то записал. Затем хмуро спросил:
- Ну а ваша жена? Я смогу связываться с ней здесь, или она тоже уедет
на ранчо с детьми?
Уитт поколебался. Он никак не мог принять решение насчет Кэт, но
откладывать дальше было уже нельзя. Ей лучше уехать.
- Кэтрин будет на ранчо.
Почему ему будет легче, когда она уедет, Уитт не мог объяснить, но он
надеялся, что смена обстановки пойдет жене на пользу.
Фелпс задал новый вопрос:
- А вы сами?
- У меня в Портленде бизнес, большой бизнес, Фелпс. - Парень
определенно действовал Уитту на нервы. - Вы сможете найти меня здесь.
- Отлично. - Детектив скрестил руки на круглом животике. - От вашей
семьи мне нужно только одно, мистер Дэнверс. Абсолютная откровенность.
- Вы ее получите, -сказал Уитт, стремясь как можно быстрее закончить
разговор.
Этот потрепанный малый раздражал его, но Дэнверс нуждался в нем. Ему
нужен был кто-то, кто найдет Ланден. Полиция потеряла след, ФБР тоже
оказалось бессильно. На душе у Уитта кошки скребли, и, хотя он особенно не
верил в бога, ему начинало казаться, что он за что-то наказан. Грехов за ним
было предостаточно.
- Но вы, возможно, ее не получили, - заметил Фелпс, прерывая ход мыслей
Дэнверса. Детектив наклонился вперед и уставился на Уитта неожиданно
проницательными глазами. - Если я обнаружу, что за похищением стоит кто-то
из вашей семьи, я получу свой гонорар?
- Вы его получите, - подтвердил Дэнверс, хотя ему на миг показалось,