"Евгения Изюмова. Побег ("Приключения Ерофея" #3) " - читать интересную книгу автора - Балда, ты же не любишь ее, и она тебя не любит, просто Изольда
беременна и поймала тебя, дурилу, на крючок! А ты и растаял, бестолковый ловелас. Ерофей оглянулся и увидел за спиной высокого кудрявого парня, серьезно глядевшего на него, но в глубине глаз его плясали лукавые чертики, и Ерофей мгновенно все вспомнил. Гермес! Его беспечный приятель, с которым он расстался несколько месяцев назад, его товарищ по невероятным приключениям, которые - Ерофей так до сих пор и не понял - наяву были или во сне, а вот сейчас стало ясно - на самом деле были те приключения, и Гермес - все тот же, только усы отрастил. Изольда тем временем взялась за ручку, приготовилась расписаться, а Гермес решительно дернул Ерофея за руку: - Бежим отсюда, Ероха, не губи молодую холостую жизнь! И не успел Ерофей ответить, как вдруг взвился вверх, будто кто-то его схватил за шиворот и вздернул к потолку. Мгновение - и все исчезло, а в следующее они оказались на берегу какой-то реки. Вдалеке чернел лес, и от него к ним двигалось несколько всадников. Гермес, обладавший сверхорлиным зрением, присвистнул: - Похоже, сейчас нам сделают больно. Скидывай скорее пиджак и галстук, Ерошка, а то, боюсь, фасон твоего камзола здесь не котируется, - и он изо всех сил запустил в реку свой пиджак. Ерофей не понял, в чем дело, но послушно проделал то же самое. Подскакавшие всадники закружились вокруг приятелей, вставших спина к спине, хотя это и было бесполезно: с голыми руками против алебард и арбалетов не попрешь, и оставалось только молча наблюдать за всадниками, куртки, вооружены шпагами и арбалетами, глаза людей сверкали яростью. "Да, - подумал Ерофей, - фасон моей одежды здесь и правда не котируется". Бешеный танец всадников продолжался до тех пор, пока не подскакал еще один человек, по виду - богатый вельможа. Всадники почтительно расступились, и вельможа спросил повелительно: - Кто вы? Конечно, Ерофей ничего не понял, а Гермес, толкнув его больно в бок, протелепатировал: "Что это за язык?" - "Пес его знает, похож на французский, соседка наша его изучает", - "Ладно, хоть что-то докумекал, - ответил сварливо Гермес. - Хоть легче будет справиться с этой передрягой", - а вслух бойко произнес: - Мы странники, измучены голодом и холодом... Ерофей хоть и знал о лингвистических способностях своего приятеля, но все равно всякий раз удивлялся. - Господин! - вскричал один из всадников. - Не верьте ему! Это наверняка шпионы проклятого Карла! Вельможа взгляделся в лица пленников и вдруг властно вскинул руку, успокаивая своих людей. Он спросил, обращясь к Ерофею: - Луи, друг мой, это вы? Ерофей захлопал глазами. Гермес вновь больно пихнул его в бок: - Говори: "Уи, уи, месье". Ерофей машинально повторил, и вельможа задал новый вопрос, который тут же ему мысленно перевел Гермес: |
|
|