"Евгения Изюмова. 13 подвигов Ерофея ("Приключения Ерофея" #2) " - читать интересную книгу автора - Ерошка! - темпераментный Гермес вскочил и притиснул приятеля к груди:
- Ты - гений! Даже я, самый хитроумный и пронырливый из богов, не додумался до этого! Да, - он стал серьезным, - а как мы раздобудем корову? Ну, это не важно. Раздобудем. Главное - где? - Попросим у Посейдона, - предложил Ерофей. - Уж если у него был такой здоровенный бычище, то, наверное, есть и коровы ему под стать. - Бр-р-р... Вредный старикашка и злобный, к тому же - злопамятный. Этого быка он предназначал себе в жертву, однако не получил. И ты хочешь, чтобы он еще тебе и корову отдал? Нет. Он - жлоб ужасный. - Ну, в Зевсовом стаде возьмем. - Не, у него порода не та. Вся соль в том, что быка он хочет заполучить для улучшения породы. Не пройдет это дело. - Ну, я тогда не знаю, - приуныл Ерофей. - Зато я знаю! - Гермес от избытка чувств даже исчез: вот сидел только что рядом, и нет уже на месте. Ерофей похлопал вокруг себя ладонями и жалобно попросил: - Герка, перестань дурачиться. Где ты? - Да здесь! - Гермес хлопнулся, не удержавшись, на спину. - Здесь! Эврика! Я у Аполлона украду коров или у Полифема! - Нет, - сурово нахмурился Ерофей и категорично заявил, - вот тут - нет. Красть ты ничего ни у кого не будешь. Ясно? - Ага-а-а... - протянул обидчиво, как ребенок, Гермес. - А тогда как эту проклятую корову достать? - Ну, ты же сам хвастался, что играешь на лире лучше Диониса. Мы заработаем эту корову. Ты будешь играть, а я танцевать, потому что петь я не И они тут же начали репетировать. Аполлон встретил незваных гостей не приветливо: - Ты опять взялся за старое, Гермес? Шныряешь повсюду и высматриваешь, что можно украть? Да еще учишь и мальчишку! Исчезни с глаз моих, презренный! - Не могу! - решительно заявил Гермес. - Мы к тебе по делу. Говори, Ерофей, а то я в гневе чего-нибудь да ляпну, и дело испорчу. Ерофей обстоятельно все объяснил Аполлону. Тот слушал-слушал и наконец воскликнул: - И как я, неразумный, сам раньше до этого не додумался, чтобы критского быка приманить? Он в моем стаде очень бы сгодился. Но тут уж ничего не поделаешь, слово Зевса, родителя моего, для меня - закон, и я вам не буду строить козни. В знак уважения к отцу своему я сам отберу лучшую из лучших моих коров и вручу вам. И даже не заставлю тебя, Гермес, играть. - Нет уж! - заартачился Гермес. - Я, может быть, впервые в своей жизни хочу честно что-то заработать, а ты мне отказываешь в том. Нечестно! - Ну, воля твоя, - согласился Аполлон. По правде сказать, он очень любил игру своего беспутного младшего брата, да и самого тоже любил, только не хотел этого показывать для пользы воспитания. И Гермес грянул такую развеселую мелодию, что ноги у Ерофея сами пошли в пляс. Он и подпрыгивал, и вприсядку пускался, и такие кренделя ногами выписывал, что сам удивлялся, как не запутался в них. - О! - вымолвил пораженный Аполлон да так и остался с открытым |
|
|