"Евгения Изюмова. 13 подвигов Ерофея ("Приключения Ерофея" #2) " - читать интересную книгу автора

нравится, это даже почетно, поскольку похоже на сравнение с могучим критским
быком.
Ерофей постарался не улыбнуться и спросил:
- Что за бык такой? Особой, что ли, породы? Рассказал бы.
- Этого быка царю Крита Миносу, сыну Европы, послал колебатель земли
Посейдон для жертвоприношения в свою честь. Но Минос - Зевсово племя, братец
мой - хитер и жаден. Он спрятал подаренного быка, а в жертву Посейдону
принес другого. Разгневанный Посейдон, кстати, дядя мой, мужик, я тебе
скажу - крутой, серьезный, взял да и наслал на того быка бешенство, чтобы,
значит, ни себе, ни людям. Ну, как у вас говорят - собака на сене: сам не ам
и другим не дам. И бык тот разнес пол-острова. А великий герой Геракл, между
прочим, брат мой, - загордился Гермес, -поймал быка и укротил его, потом
отвел царю Эврисфею. Насчет Эврисфея потом расскажу, знаешь, он такой
слизняк - представляешь! - и ему обязан был служить брат мой блистательный и
любимый - Геракл, величайший из героев Эллады! - теперь в голосе Гермеса
было возмущение.
- Ну, так чему ты обрадовался? - хихикнул, уже не сдерживаясь,
Ерофей. - Сравнению с критским быком? Он ведь бешеный!
- Балда, - назвал добродушно Гермес Ерофея его же любимым
ругательством. - Не потому, что бешеный, а потому что - могучий. - И
подмигнул приятелю. - А еще, кажется, я понял другое значение этого слова,
что вертится на твоем зловредном языке в сочетании с бугаем -
"производитель".
Ерофей весело хрюкнул и отвернулся, чтобы Гермес не увидел чертенят в
его глазах.

Зевс оказался кряжистым, подвижным старцем лет семидесяти (по крайней
мере, он так выглядел) с белоснежной бородой, вившейся кольцами на груди.
Крепко пожав руку Ерофею, он без всяких церемоний повел гостя к столу и
приказал принести дополнительные подушки для славного героя Ерофея, чтобы
удобно ему было возлежать возле стола. Ерофей несколько удивился такому
способу обедать - лежа, но промолчал, помня, что в чужой монастырь со своим
уставом не суются.
Могучий громовержец самолично познакомил гостя со своей надменной,
однако и впрямь красивой, женой Герой и остальными, кто находился в зале
пиршеств и вольготно возлежал за столами, которые ломились от снеди. Зевс
устроил Ерофея и Гермеса рядом с собой, а остальных - Геру, Ареса и Гебу, -
составлявших ему компанию, отогнал прочь.
- Вот ты каков, герой-варвар! - произнес гулким и звучным голосом
громовержец то ли удивляясь, то ли радуясь, что Ерофей именно такой.
- Почему варвар? - обиделся Ерофей. - Я живу в цивилизованной стране.
- Не бери в голову, - торопливо зашептал ему на ухо Гермес: - Мы так
зовем всех, кто не говорит на благозвучном греческом языке. - И
предостерег: - Ты не гоношись, это все же - Зевс, повелитель всех богов и
смертных. Ты лучше на еду налегай.
Ерофей не нуждался в совете Гермеса и лопал за троих, чем вызвал полное
одобрение Зевса. Однако Ерофей заметил, что на него совсем без одобрения
смотрит Гера. И Арес воинственно сверлит взглядом.
"Я, кажется, нажил себе врагов, - подумал Ерофей. - Но ничего, Зевс не
выдаст, Арес несъест", - и улыбнулся тому, как лихо перефразировал