"Б.Иванов, Ю.Щербатых. Тринадцатый Дож Эбисс-Айл (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

противоположное... Вы прибыли на борту корабля? Поездом? Ах, да -
вы, наверное, прискакали сюда на лихом мустанге...
- Я не сохранил проездных документов... ("Где же они, в
самом деле, черт побери?"). Но, возможно, меня припомнит кто-то
из проводников поезда...
- Назовите ваш поезд и номер вагона... Место...
Больше всего Каю хотелось свернуть шею нахальному фантому.
Но он продолжал вести себя пристойным для служащего органов
правопорядка образом.
- Все наши недоразумения прекратятся, как только вы дадите
мне возможнось сделать звонок одному-единственному человеку в
Лондоне, который знает меня. В конце-концов, на один телефонный
звонок я имею право...
Глаза Лестрейда округлились, а губы сложились куриною гузкой.
- Я не ослышался, констебль? - он повернулся к дежурному
"Бобби". - Арестованный требует воспользоваться не более и не
менее, как телефоническим аппаратом Белла... Не пожелаете ли вы
еще, чтобы вам сюда подали проигрыватель Патэ и устройство
братьев Люмьер, впридачу?
- Задержанному вами господину не потребуется телефонный
аппарат, - слова эти принадлежали сухопарому, с орлиным носом
человеку в плаще-накидке и спортивного вида кепи, стремительно
вошедшему в кабинет.
За ним следовал несколько более плотно сбитый, со следами
полноты джентльмен в темном дорожном пальто. Лицо его сохраняло в
себе что-то неизбывно детское, хотя в светлых волосах была
заметна седина.
- Как я понимаю, вы собирались заказать телефонистке
разговор с Бейкер-Стрит, мистер Санди? Если так, то надобности в
этом нет. Ваш покорный слуга Шерлок Холмс к вашим услугам.
- Зачем же дилетантам столь грубо вмешиваться в дела
криминальной полиции? - возмущенно восстал из-за стола Лестрейд.
- Мистер Холмс, - неожиданно вступил в разговор второй из
вошедших, - никоим образом не вмешивается в прерогативы
криминальной полиции. Наоборот, его целью является ликвидировать
недоразумение, которое может сильно затруднить ход
расследования...
- Вашего Летописца, мистер Холмс, невозможно переспорить,
- отмахнулся от говорившего, как от назойливой мухи, Лейстред.
- Выкладывайте зачем пришли, и я займусь, наконец, делом...
- Как я понимаю, вы обвиняете этого человека в убийстве,
совершенном не ранее, как прошлым вечером...
- Можно подумать, что вы сидели здесь под столом, мистер
Холмс, - ядовито парировал Лестрейд.
- Согласитесь, достаточно трудно осуществить убийство в
Лондоне, находясь одновременно в Манчестере? - осведомился Холмс.
- Как только вы докажете, что господин Санди именно там и
находился, я собственными руками сниму с него наручники...
- Не только находился, но и давал интервью корреспонденту
"Манчестер Гардиан". Не каждый же день Соединенное Королевство