"Б.Иванов, Ю.Щербатых. Тринадцатый Дож Эбисс-Айл (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу авторамистером Санди в предыдущих письмах, заинтересовало его и, что он
- Шерлок Холмс, охотно удовлетворит его - мистера Санди - просьбу и примет его в любое для него - мистера Санди - удобное время и рассмотрит те свидетельства, о которых тот пишет, однако, только в том случае, если капитан Санди соблаговолит уведомить его - мистера Шерлока Холмса - о времени своего прибытия письмом или каблограммой. В заключение сухо выражалась надежда на то, что длительное и полное хлопот путешествие, которое намерен предпринять капитан Филадельфийской полиции, не будет напрасным. "Большая зараза, однако, эта мисс Райски, - подумал Кай с раздражением. - Раз клиент отказался от гипнообработки - так пусть с а м и поговорит с Великим Сыщиком о своем деле. О котором не имеет ни малейшего представления. Подождем, однако, требовать плату за сеанс назад. На то Кай Санди и Федеральный Следователь, чтобы уверенно действовать в условиях неопределенности." "Кстати, - сообразил он вдруг. - Меня преобразили в капитана полиции - нечто максимально родственное реальному статусу. Насколько позволяют условия. Но ведь регистрировался я в ВР-салоне по простой страховочной кредитке. Там есть данные о доходах и состоянии здоровья, но не отражена профессия. Конечно - ее можно вычислить через информационную сеть, но в данном случае требуется довольно высокий уровень доступа. Совпадение?" Саквояж содержал уйму прекрасно выглаженных сорочек, не меньше - носовых платков, набор щеток на все случаи жизни - туалета, о назначении которых приходилось только догадываться, а также пару шерстяных вязаных кальсон. И ничего более. Расплатившись - не без недоразумений - с кэбменом и чудом увернувшись от несущегося во весь опор ломовика, Кай перешел улицу. Дом под номером 221b ничем не отличался от своих соседей - такое же кирпичное трехэтажное здание с узкими окнами. Правда, его никогда не существовало - ТАМ. Он постучал, и был впущен в несколько тесную прихожую. Встретившая его сухонькая старушенция подозрительно просверлила его колючим взглядом: - Да, сэр? Вам кто-то нужен? Доктор Ватсон принимает по утрам. Но вы можете... - Видите ли, мэм... - Кай вдруг понял, что его английский в сочетании с полным провалом в той части памяти, что относилась к цели его приезда, может вызвать вполне оправданные подозрения в умственной неполноценности говорящего, и стал тщательно выбирать слова. - Мне нужен другой ваш э-э... постоялец - мистер Холмс. Шерлок Холмс... Он ведь здесь живет? Я полагаю, что мне назначено... Вот моя визитка. Санди. Капитан Кай Санди... - Милостивый Боже! - хозяйка явно была поражена до глубины души. - Милостивый Боже! Почему вы не встретились с мистером Холмсом прямо на железнодорожном вокзале? Он отправился туда встретить вас... Он сказал при мне доктору, что ваши дела не |
|
|