"Б.Иванов, Ю.Щербатых. Тринадцатый Дож Эбисс-Айл (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

мистером Санди в предыдущих письмах, заинтересовало его и, что он
- Шерлок Холмс, охотно удовлетворит его - мистера Санди -
просьбу и примет его в любое для него - мистера Санди - удобное
время и рассмотрит те свидетельства, о которых тот пишет, однако,
только в том случае, если капитан Санди соблаговолит уведомить
его - мистера Шерлока Холмса - о времени своего прибытия
письмом или каблограммой. В заключение сухо выражалась надежда на
то, что длительное и полное хлопот путешествие, которое намерен
предпринять капитан Филадельфийской полиции, не будет напрасным.
"Большая зараза, однако, эта мисс Райски, - подумал Кай с
раздражением. - Раз клиент отказался от гипнообработки - так
пусть с а м и поговорит с Великим Сыщиком о своем деле. О
котором не имеет ни малейшего представления. Подождем, однако,
требовать плату за сеанс назад. На то Кай Санди и Федеральный
Следователь, чтобы уверенно действовать в условиях
неопределенности."
"Кстати, - сообразил он вдруг. - Меня преобразили в
капитана полиции - нечто максимально родственное реальному
статусу. Насколько позволяют условия. Но ведь регистрировался я в
ВР-салоне по простой страховочной кредитке. Там есть данные о
доходах и состоянии здоровья, но не отражена профессия. Конечно
- ее можно вычислить через информационную сеть, но в данном
случае требуется довольно высокий уровень доступа. Совпадение?"
Саквояж содержал уйму прекрасно выглаженных сорочек, не
меньше - носовых платков, набор щеток на все случаи жизни -
даже, пожалуй, много сверх того - множество предметов мужского
туалета, о назначении которых приходилось только догадываться, а
также пару шерстяных вязаных кальсон.
И ничего более.
Расплатившись - не без недоразумений - с кэбменом и чудом
увернувшись от несущегося во весь опор ломовика, Кай перешел
улицу. Дом под номером 221b ничем не отличался от своих соседей
- такое же кирпичное трехэтажное здание с узкими окнами. Правда,
его никогда не существовало - ТАМ.
Он постучал, и был впущен в несколько тесную прихожую.
Встретившая его сухонькая старушенция подозрительно просверлила
его колючим взглядом:
- Да, сэр? Вам кто-то нужен? Доктор Ватсон принимает по
утрам. Но вы можете...
- Видите ли, мэм... - Кай вдруг понял, что его английский
в сочетании с полным провалом в той части памяти, что относилась
к цели его приезда, может вызвать вполне оправданные подозрения в
умственной неполноценности говорящего, и стал тщательно выбирать
слова. - Мне нужен другой ваш э-э... постоялец - мистер Холмс.
Шерлок Холмс... Он ведь здесь живет? Я полагаю, что мне
назначено... Вот моя визитка. Санди. Капитан Кай Санди...
- Милостивый Боже! - хозяйка явно была поражена до глубины
души. - Милостивый Боже! Почему вы не встретились с мистером
Холмсом прямо на железнодорожном вокзале? Он отправился туда
встретить вас... Он сказал при мне доктору, что ваши дела не