"Фазиль Искандер. Сандро из Чегема (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

Шофер встречного грузовика, оказывается, по неопытности перепил на поминках.
Одним словом, машины столкнулись. К счастью, никого не убило, но было много
раненых. Дядя Сандро сравнительно легко отделался, он вывихнул ногу и
потерял один зуб.
-- Чуть со своими покойниками не приехали на эти похороны, --
рассказывал он во время нашей следующей встречи и, пальцем оттянув губу,
показывал на единственный проем между зубами, явно насильственный, во рту и
без этого зуба переполненном крепкими желтоватыми зубами.
Он сидел в саду на таком же потнике, только теперь рядом с ним торчал
посох, к которому он, оказывается, пристрастился после этой автомобильной
катастрофы. Корова на длинной веревке паслась тут же. Время от времени
отрываясь от своего сочного занятия, она, подняв голову, поглядывала на
дорогу.
В то время как раз проходила кампания по пересмотру пенсионного дела.
То ли дядя Сандро узнал о ней, то ли решил, что автомобильная катастрофа --
это не что иное, как производственная травма, но он стал просить помочь ему
выхлопотать пенсию. В каком-то идеальном смысле он и в самом деле получил
производственную травму, но навряд ли собес захотел бы это понять.
Он показал мне два длинных заявления с перечислением его скромных
заслуг в хозяйственном и культурном (годы, проведенные в ансамбле песен и
плясок) строительстве Абхазии. Заявления были написаны на имя Хрущева и
Ворошилова.
-- Как ты думаешь, Хрущит поможет? -- спросил он, называя его на
абхазский манер.
-- Не знаю, -- сказал я, возвращая ему машинописные копии заявлений.
По-видимому, оригиналы были уже посланы в правительство.
-- Ну, и ты со своей стороны поднажми, -- попросил он, пряча бумаги в
карман.
-- Дядя Сандро, -- сказал я, -- но ведь у вас нет трудового стажа.
-- Шесть лет за этим садом присматриваю, гори он огнем, -- сказал он
без особого энтузиазма. Видно, вопрос этот уже подымался и без меня.
-- Мало, -- сказал я.
-- Выдумали какой-то стаж, -- проворчал он, -- можно подумать, что все
эти годы они меня кормили. Раз человек не грабил, не убивал, значит, он жил
трудом... А что, если хлопотать как о престарелом колхознике?
Я засмеялся.
-- Но мои братья там, -- ответил он на мой смех, -- все налоги платят
вовремя...
-- Навряд ли поможет, -- сказал я.
-- Посмотрим, -- сказал дядя Сандро, -- с моим Тенго посоветуюсь. Ты не
слыхал, что он сделал?
-- Нет, -- сказал я, стараясь следить за собой.
-- Электрическим насосом воду подымает на свой участок, вот что сделал!
-- воскликнул дядя Сандро.
-- Выдающийся человек, -- сказал я и твердо посмотрел ему в глаза.
-- В хорошем смысле, -- поправил меня дядя Сандро и тоже твердо
посмотрел мне в глаза.
Опять на дороге появился милиционер. Дядя Сандро несколько подобрался в
ожидании, когда тот поравняется с нами. Поравнявшись, милиционер снова
остановился и мельком взглянул на свое дерево, как бы с презрительной