"Виктор Исьемини. Львы и Драконы" - читать интересную книгу автора Алекиан брезгливо пошевелил труп ногой.
- Да, - после паузы завил он. - И одежда тоже его. Пусть объявят, что мой несчастный брат мертв. Идемте, сэр маршал. Удалившись от солдат, так, чтобы те не могли слышать, император вполголоса произнес: - Сэр Брудо, как по-вашему, сколько часов мертв этот... в комнате? - Думаю, дня два. - Велите разослать по всем дорогам надежных людей. Брат сбежал около двух дней назад - если исходить из того, что свой наряд он напялил на несчастного незадолго перед тем, как убить. - Так это не принц? Но зачем?.. - Так будет лучше. Для империи один венценосец гораздо лучше, чем один венценосец и один претендент на престол. Так что для всего Мира брат мертв. Но настоящего Велитиана нужно найти и доставить сюда. Живым или мертвым. - Но лучше живым? - на всякий случай уточнил сэр Брудо. - Лучше?.. Нет, это абсолютно неважно. - Велитиан нынче будет объявлен убитым, значит он мертв. Ну а жив или мертв будет тот человек, которого... которого надлежит поймать поскорее - какая разница? Распорядитесь о погоне и собирайте наших сеньоров. Проведем совет. До сих пор мы стремились в Валлахал, теперь мы здесь, и следует подумать о дальнейшем. * * * Ингви ждал, что первым окажется кто-то из дворян, но новоявленный начальник стражи пригласил в зал епископа. Старик прошествовал через зал и, Никлису и велел подать стул дряхлому прелату. Однако епископ отказался сесть. Слабым дрожащим голосом старик заявил: - Прошу прощения, ваше величество... - тут у него перехватило горло, и он долго отхаркивался и сипел, - Прошу прощения... Я так рад, я... Я всегда говорил: лучше добрый король-демон, чем... Ваше величество, я так рад! Ингви смутился и промямлил, что тронут. - Однако, - епископ смахнул слезу дряблой рукой, - не успев нарадоваться вашему возвращению, вынужден распрощаться. Соизволением его императорского величества Алекиана объявлен собор. Прелаты Империи приглашены, дабы избрать из своей среды достойного, который возглавит Церковь... дабы вести ее тернистым путем в годину суровых испытаний. - Это почему же тернистым? - подала голос Ннаонна. - Может, как раз, наоборот, все будет хорошо? - Ах, дочь моя, - просипел старик, - надеюсь и молю Гилфинга, чтобы оказалось именно так. Однако опыт подсказывает, что тому, кто будет избран архиепископом, выпадет нелегкая ноша... Говорил епископ так печально и серьезно, что вампиресса молча, без традиционных возражений, проглотила "дочь". - Позвольте, ваше величество, - продолжил прелат, - перед дорогой благословить вас. Гилфинг видит, как я ждал этой минуты... Ингви поднялся и, пряча ухмылку, склонился перед старичком, принимая благословение. Торжественность церемонии была нарушена шумом в коридоре - крики, топот. Никлис выглянул в коридор, чтобы узнать причину беспокойства - резко распахнувшаяся дверь смела бывшего разбойника в строну и едва не сбила |
|
|