"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу авторачеловека. Рядом стоял еще один. Шаги третьего раздались за спиной. Он
огляделся. Все трое стояли неподвижно, как статуи, и мрачно разглядывали его. Он изумленно смотрел на них. Окружающие предметы не оставляли сомнения в том, что он попал к себе домой. Он пришел в себя. - Что вы делаете в моей квартире? Они не ответили. - Кто вы? Молчание. - Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали? - Он снова окликнул Марселлу, но дверь, из которой он ожидал ее появления, оставалась закрытой. Они заговорили. Он резко повернулся к ним. - Вы - Скотт Гендерсон? - Да, это я. - Он снова посмотрел на дверь, но она не открывалась. - Что все это значит? Они продолжали задавать вопросы, не отвечая на его собственные: - И вы живете здесь, не так ли? - Конечно, я живу здесь! - И вы муж Марселлы Гендерсон, не так ли? - Да! Но послушайте, я хочу знать, в чем дело? Он попытался подойти к двери, но они загородили ему дорогу. - Где она? Ее нет? - Она здесь, мистер Гендерсон, - спокойно ответил один из троих. - Но если она здесь, почему же она не выходит? - Его голос поднялся: - Да скажите же! Скажите! - Она не может выйти, мистер Гендерсон. дошел до Гендерсона. - Одну минутку! Что вы мне показали? Полицейский жетон? - Успокойтесь, мистер Гендерсон. - Теперь к ним присоединился четвертый. - Успокоиться? Но я хочу знать, что случилось! Нас ограбили? Произошло какое-нибудь несчастье? С ней что-нибудь случилось? Уберите от меня руки! Пустите меня туда! Но его крепко держали за руки. - Я живу здесь, это мой дом! Вы не имеете права держать меня! Почему вы не выпускаете мою жену из спальни? Неожиданно они отпустили его. Один из четверки махнул рукой. - Хорошо, Джо, пусть он туда войдет. Он торопливо бросился к двери, открыл ее и сделал пару шагов вперед. Вперед, в красивое и уютное место, в хрупкое место, в место любви. Все голубое- и серебряное, знакомое вплоть до запахов. На туалетном столике сидела кукла и таращила на него глаза. На двуспальной кровати лежало нечто, покрытое голубым покрывалом. Кто-то спал или заболел. Он рванулся вперед. - Она... она сделала что-то с собой! О, маленькая дурочка... - Он уставился на ночной столик, но тот был пуст: ни флаконов, ни коробочек. Он подошел к постели и через покрывало притронулся к ее плечу. - Марселла, ты жива? Они стояли у двери и следили за ним. Он смутно сознавал, что они изучают и оценивают каждый его шаг. Но сейчас это было ему безразлично. |
|
|