"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу автора

отвлекали их здесь от своих проблем.
В фойе они разделись.
- Надеюсь, вы простите меня, если я покину вас, чтобы привести себя в
порядок? Вы садитесь на место, я вас найду.
Когда дверь открылась, чтобы пропустить ее в туалетную комнату, он
увидел, как ее руки взметнулись к шляпке. Дверь закрылась раньше, чем он
успел увидеть дальнейшее. Он подумал, что здесь мужество покинуло ее, и она
не хочет ничем выделяться среди других женщин.
У входа в зал его остановил метрдотель.
- Вы один, сэр?
- Нет, у меня два места, - ответил он и назвал свое имя: - Скотт
Гендерсон.
Тот нашел его имя в списке и кивнул!
- Проходите, мистер Гендерсон.
Здесь был лишь один незанятый столик. Он стоял у стены и был скрыт от
других перегородкой, так что посетители не были видны друг другу.
Когда она, наконец, появилась, шляпки на ней не было, и он удивился,
увидев, как много Значила для ее облика эта шляпка. В ней появилось что-то
плоское. Легкость исчезла, и она казалась жалкой, она стала настоящей
"женщиной в черном" - черная одежда, черные Волосы, очевидно, и прошлое ее
было черным. Ни некрасивая, ни хорошенькая, ни высокая, ни маленькая, ни
шикарная, ни безвкусно одетая, вообще ничего, просто бесцветная женщина. Так
сказать, средняя статистическая женщина. Просто женщина, и все.
Ни одна голова, повернувшаяся в ее сторону, не повернулась во второй
раз. Никто даже не запомнил, что смотрел на нее.
Официант помог ей найти место. Шляпку она держала в левой руке за
спиной. Она села и положила шляпку на третье кресло.
- Вы часто приходите сюда? - спросила она. Он сделал вид, что не
расслышал вопроса.
- Простите, если затронула ваше прошлое, - извинилась она.
Официант уже стоял у стола. Гендерсон сделал заказ, не советуясь с Ней.
Она внимательно слушала и одобрительно кивнула, когда он закончил.
Начало разговора было трудным. У них не было ничего общего, и к тому же
она зависела от его плохого настроения. Он с трудом вел беседу,
чувствовалось, что мысли его витают где-то в другом месте, и он едва
улавливал смысл ее слов.
- Вы не хотите снять перчатки? - спросил он. Перчатки, как и остальные
детали ее туалета, за исключением шляпки, были черными, и ее руки выглядели
неуклюжими, когда она пила коктейль или тыкала вилкой в пюре. Это
предложение вырвалось у него в тот момент, когда она пыталась выдавить
лимон.
Она немедленно стянула перчатку с правой руки, но, увидев его злой
взгляд, сняла перчатку и с левой. Сам он успел предварительно снять
обручальное кольцо, но по ее взгляду понял, что она знает о его
существовании.
Она ловко поддерживала навязанный ей разговор и умело избегала всего,
что могло бы говорить в ее пользу. Разговор был банальным: о погоде, о
газетных новостях, о пище, которую они ели.
- Эта Мендоза, видимо, окончательно сошла с ума. Я видела ее год назад,
и у нее не было никакого акцента. Теперь она стала называть себя