"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу авторакостюму? - Детектив обезоруживающе улыбнулся. - Или вы собирались надеть
его, а потом передумали и надели вместо него этот? - Какая разница? - удивился Гендерсон. - Почему это вас так волнует? - Его голос снова звучал громко - Моя жена умерла. Я потрясен. Какая разница, какого цвета галстук я надел? - А вы уверены, что не хотели надеть тот галстук, а потом переменили решение? - Да, уверен. Он висит среди моих галстуков. - Нет, он не висит среди ваших галстуков, - сказал детектив. Поэтому-то я вас и спрашиваю. Мы нашли на вешалке всего одно пустое место. Голубой галстук должен был находиться под всеми другими, если судить по вешалке. Похоже, что вы сознательно выбрали его из числа других, но потом передумали и надели этот. Теперь меня интересует: почему вы, выбрав некий галстук, затем передумали и остались в том, который носили весь день? Гендерсон вскочил. - Я не могу здесь больше оставаться! - закричал он- Я не могу слушать болтовню! Говорите о деле или замолчите! При чем тут галстуки и вешалка для галстуков? Какая разница, какой на мне галстук? Наступила длинная пауза, за время которой он начал бледнеть. - Разница очень большая, мистер Гендерсон. Он побледнел еще больше. - Этот галстук был затянут вокруг шеи вашей жены. Это и убило ее. Он был так крепко завязан, что нам пришлось его разрезать. Глава 3 Сто сорок девятый день перед казнью... Рассвет рассвета. Когда окна осветились начавшимся новым днем, комната, в которой находились те же самые люди, выглядела как после хорошей вечеринки. Везде торчали сигаретные окурки. Вещи были разбросаны по всей комнате. Особенно ее вещи. Вид у мужчин тоже был как после тяжелой попойки. Их пиджаки, жилеты и рубашки были расстегнуты. Сейчас один из них плескался в ванной, и через дверь доносилось его бормотание. Два других детектива курили и неподвижно сидели на своих местах. Гендерсон был совершенно спокоен. Он просидел на одном месте всю ночь. Ему казалось, что на этом диване и в этой комнате прошла вся его жизнь. Тот, что был в ванной - по фамилии Барчесс - вышел. С его волос стекала вода, как будто он окунулся в ванну прямо с головой. - Где ваши полотенца? - спросил он дружелюбно. - Я сам никогда не мог их найти, - ответил Гендерсон. - Она... Я всегда получал полотенце, когда спрашивал, но никогда не знал, где она их держит. Детектив беспомощно огляделся. - Вы не будете возражать, если я воспользуюсь простыней? - Не буду. Все началось сначала. - Дело не только в двух театральных билетах. Почему вы пытаетесь заставить нас в это поверить? Он оглядел их. Он все еще пытался быть вежливым. - Потому что все так и было! Что я еще должен говорить? Почему вы сомневаетесь? Вы же знаете, что такое возможно! - Не стоит обманывать нас, Гендерсон, - вмешался другой детектив. - Кто |
|
|