"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу авторана столбик пепла, который рос на кончике его сигареты.
- Мы собирались пообедать вместе. Потом, в последний момент, она сказала, что плохо себя чувствует, что у нее болит голова, и я пошел один. - И вы больше не разговаривали? - Мы обменялись несколькими словами. Вы же знаете, как это бывает... - Конечно. - Детектив подтвердил, что понимает и знает, как происходят разные семейные неувязки. - Но ничего серьезного не было? - Ничего, что могло бы довести ее до такого состояния, если вы к этому клоните. - Он замолчал и торопливо спросил: - Кстати, что с ней случилось? Вы ведь мне еще этого не сказали. Какая причина... Открылась наружная дверь, и он замолчал. Он молчал и, словно зачарованный, следил за тем, как вновь вошедшие закрывают за собой дверь спальни. - Что им нужно? Кто они? Что они здесь делают? - Он вскочил. Один из троих подошел к нему и положил руку ему на плечо. Он снова сел. - Вы нервничаете, мистер Гендерсон? - Как я могу держать себя в руках? - огрызнулся Гендерсон. - Вернулся домой и нашел мертвую жену... Он замолчал. Дверь спальни снова открылась. Глаза Гендерсона уставились на маленькую неуклюжую процессию. - Нет! Не надо так! - закричал он. - Посмотрите, что вы делаете! Как мешок с картошкой... А ее чудесные волосы тащатся по полу... Она так следила за ними! К нему протянулись руки, чтобы удержать его на месте. Ему казалось, что из спальни донесся легкий шепот: "Помнишь? Помнишь, как я была твоей Он снова дрожащими руками закрыл лицо. Было слышно его тяжелое дыхание, - Я думал, мужчины не плачут, - пробормотал он, - а теперь готов заплакать. Один из тройки протянул ему сигарету и дал прикурить. Теперь в их поведении что-то изменилось. Из-за того ли, что им помешали, или по какой-то иной причине, но разговор принял другое направление и прежняя непринужденность исчезла. Троица вновь окружила его. - Вы очень тепло одеты, мистер Гендерсон, - заметил один из них. Гендерсон с отвращением посмотрел на него и ничего не ответил. - Да, для такой погоды на нем много лишнего... - ...и он решил надеть все, что у него есть, - ...и набил карманы носками и платками, - ...всем, кроме галстуков. - Почему в такой момент вы так себя ведете? - слабо запротестовал он. - Здесь все голубое, и ему следовало бы носить голубую одежду. Я не старомодный человек, но... - Говоривший невинно посмотрел на него. - Как случилось, что вы не забыли надеть галстук, если были расстроены? - К чему вы клоните? - разозлился Гендерсон. - Я не могу разговаривать о пустяках вроде... - У вас есть голубой галстук, мистер Гендерсон? - услышал он неожиданный вопрос, заданный самым равнодушным тоном. - Вы хотите вывести меня из равновесия? - И ответил совсем спокойным голосом: - Да, у меня есть голубой галстук. - Тогда почему вы не надели его, хотя он больше подошел бы к вашему |
|
|