"Уильям Айриш. Танцующий детектив" - читать интересную книгу автора

Я разревелась, как ребенок, и тушь вместе со слезами капала на сиденье
такси.
Ник вначале только морщился, а потом вытащил из кармана огромный
носовой платок и сказал:
- Возьмите, мисс!
Платок все ещё был необходим, когда, зажатая между ними, я поднималась
на крыльцо пансиона. Опомнилась только у дверей.
- Она все ещё там?
- Не бойтесь, вам не нужно на неё смотреть, - успокоил меня Ник.
И я не смотрела, потому что там её уже не было, но так ещё хуже.
Господи, это одеяло с такой длинной кровавой полосой, как будто на нем
курицу. Тут я закачалась и обеими руками ухватилась за что-то. Случайно это
оказался Ник. Он стоял совершенно неподвижно, как будто ему это не мешало,
только проворчал:
- Эту гадость нужно куда-то убрать!
Когда я очухалась и они смогли начать допрос, оказалось, что это совсем
не страшно. Как и предупреждали, они хотели только выяснить всякую ерунду из
её прошлого.
- Когда вы в последний раз видели её живой? Много ли было у неё
знакомых - ну, вы понимаете, что мы имеем в виду? У неё был роман?
- Мы расстались вера ночью в половине второго, - ответила я. - Как
только кончилась программа, пошли домой пешком. Знакомств она не
поддерживала. Никаких свиданий с партнерами не назначала, я тоже.
Едва я перевела дух, Ник приподнял левую бровь, как терьер, учуявший
крысу.
- Вы не заметили, за вами никто не шел?
- В нашей профессии к такому не привыкать, но этих балбесов хватает
только кварталов на пять, а до нас их не меньше десяти.
- Так вы каждую ночь ходите домой пешком, хотя перед этим весь вечер
были на ногах? - удивленно спросил коротышка.
- Вы думаете, при наших заработках можно взять такси? Но что вчера
ночью за нами никто не шел, поклясться не могу, потому что не оглядывалась.
Если оглянуться - это примут за приглашение.
- Это надо будет учесть, - сказал Ник, но сказал как-то машинально.
Я взяла себя в руки и спросила:
- Это случилось. Это случилось здесь?
- Все было немного иначе: когда вы простились, она снова вышла из дома.
- Послушайте, я её хорошо знала! - закричала я. - Нечего меня дурить,
болван чертов, а то как дам по башке! - И я замахнулась на него своей драной
кошкой.
Он выхватил какую-то коробочку и помахал ею перед моим носом.
- Она вышла вот за этим. За аспирином! Заткнитесь и не распускайте
руки, мы это уже проверили в ночной аптеке на Шестой улице.
Он пару раз глубоко вдохнул, взял себя в руки и продолжал:
- Она вышла на улицу, но была настолько ленива или неаккуратна, что не
закрыла за собой дверь, только засунула кусочек бумаги, чтобы та не
захлопнулась. За эти пять минут, а может быть и меньше, кто-то, кто наблюдал
за ней с другой стороны улицы, проскользнул в дом и стал ждать её наверху в
коридоре. Он был слишком хитер, чтобы напасть на неё на улице - там она
могла хотя бы закричать.