"Уильям Айриш. Танцующий детектив" - читать интересную книгу автора

Уильям Айриш

Танцующий детектив


* * *

Когда я сломя голову мчалась через фойе, Пэтси Марино уже стоял там с
часами в руке, готовясь отлавливать опоздавших. Есть у него такая привычка.
При виде меня он даже дважды взглянул на свою луковицу, словно не веря, что
я пришла вовремя. И он, в общем-то, не прикидывался. Если честно, то за
последние месяцы я впервые пришла не только вовремя, а даже с запасом, чтобы
спокойно надеть вечернее платье и накраситься перед выходом на паркет.
Марино спросил:
- Что с вами, вы не заболели?
Я отрезала:
- Мне что, принести справку от врача, чтобы меня пустили заработать на
кусок хлеба - и скорчила ему жуткую рожу поверх той драной кошки, что
приходится таскать на шее.
- Я потому и спрашиваю, что вы вовремя. Может, у вас температура
поднялась?
- Смотри, чтобы у самого чего не поднялось! - парировала я, не слишком
громко, чтоб он мог и не услышать. В конце концов, он дает заработать мне на
жизнь.
В зале было мрачно, как в морге. Тут так всегда до начала программы,
это все говорят. Не горели даже "шлюшки" - красные матовые фонари на стенах,
которые создают Бог весть какую атмосферу. Все пять высоких окон были
открыты настежь, чтобы хоть немного проветрить зал. Почти невероятно: я даже
смогла глотнуть свежего воздуха!
Когда я свалила обратно в раздевалку, высокие каблуки стучали на весь
этот гадюшник, я отражалась в натертом паркете с головы до пят, и это
отражение следовало за мной, как привидение. И у меня от всего этого
возникло обалденное предчувствие - сегодня что-то произойдет. А ведь всегда,
когда со мной такое случается, что-то происходит.
Я ввалилась в раздевалку и крикнула:
- Эй, Джулия, ты почему меня не подождала, стервоза?
Но тут же умолкла, потому что её там не было. А куда она, черт побери,
могла провалиться?
Там оказалась только старуха Хендерсон, читавшая утренний выпуск
какой-то бульварной газетенки.
- Что, уже так поздно? - ехидно спросила она.
- Отстаньте, - отрезала я. - Каково идти на работу, если в животе
урчит?
Я повесила мою драную кошку на вешалку, села, сняла туфли, насыпала в
них немного талька и надела снова. Потом сказала:
- По пути сюда я заглянула к Джулии, никто не отозвался. Мы всегда пьем
вместе кофе. Не знаю, как я без него выдержу пятнадцать туров.
В этот момент у меня мелькнуло подозрение: что, если Джулия меня надула
и не пришла нарочно? Она-то могла варить кофе у себя в комнате, потому что
там была пожарная лестница, а я у себя - нет. Но я выбросила эти глупые