"В.Ю.Ирхин, М.И.Кацнельсон. Сколько граней у реальности? " - читать интересную книгу автора

можем сообщить другим, что именно мы сделали и что именно мы узнали. Поэтому
экспериментальная установка и результаты наблюдений должны описываться
однозначным образом на языке классической физики. Из этого основного
положения... можно сделать следующий вывод. Поведение атомных объектов
невозможно резко отграничить от их взаимодействия с измерительными
приборами, фиксирующими условия, при которых происходят явления...
Вследствие этого данные, полученные при разных условиях, не могут быть
охвачены одной-единственной картиной; эти данные должны скорее
рассматриваться как дополнительные в том смысле, что только совокупность
разных явлений может дать более полное представление о свойствах объекта (Н.
Бор. Собр. научн. трудов, т. 2, М., 1971).

В. Гейзенберг рассказывает о своей дискуссии с Н. Бором о проблемах
языка, состоявшейся в 1933 г.:

[По словам Бора], естествознание состоит в том, что люди наблюдают
явления и сообщают свои результаты другим, чтобы те могли их проверить. Лишь
достигнув единого мнения о том, что объективно произошло или регулярно
происходит, мы получаем основу для понимания. И весь этот процесс наблюдения
и сообщения фактически осуществляется посредством понятий классической
физики... В число главных предпосылок нашей науки входит то, что мы говорим
о своих измерениях на языке, имеющем в сущности такую же структуру, как и
язык, на котором мы говорим о своем повседневном жизненном опыте. Мы
установили, что язык этот - очень несовершенный инструмент анализа и
информации. Но инструмент этот все же остается предпосылкой нашей науки (В.
Гейзенберг. Физика и философия. Часть и целое. М., 1989).

Согласно Бору, коренная причина наших затруднений состоит в том, что в
действительности термины "волна", "частица" и т. п., которые мы используем
для описания свойств микрообъектов, например, электрона, - это слова
обычного языка, сформировавшегося в процессе освоения окружающего нас
мира
макрообъектов. Электрон не похож ни на волну, ни на частицу и, строго
говоря, не имеет аналогов в мире нашего повседневного опыта - но мы
вынуждены тем не менее описывать его в соответствующих терминах. Ситуация с
определением сущности (истинного имени) электрона несколько напоминает
трудности с определением истинного имени кота (singular Name) в стихах Т. С.
Элиота:

Однако есть имя, двух первых помимо -
Лишь КОТ ЕГО ЗНАЕТ, а нам не дано.
И как бы нам ни было невыносимо,
Его не откроет он нам все равно.
И если в раздумье застали кота вы,
Что сел, словно Будда, у всех на виду,
То не сомневайтесь (и будете правы!) -
Он думает, думает, думает, ду...
Об Имени
Мыслимо-мысле-немыслимом,
Что писано было коту на роду.