"Эжен Ионеско. Стулья " - читать интересную книгу автора

пристань.
С т а р у ш к а. По воскресеньям причаливают две лодки утром и одна
вечером, не говоря уж о частных лодках.
С т а р и к (даме). В хорошую погоду видна луна.
С т а р у ш к а (даме). Он ведь по-прежнему несет свою маршальскую
службу на лестницах... трудится... в его-то годы мог бы уже и отдохнуть.
С т а р и к (даме). В могиле наотдыхаюсь.
С т а р у ш к а (старику). Не говори таких слов, душенька... (Даме.)
Еще лет десять тому назад нас навещали родственники, хоть и немного их
уцелело, друзья мужа...
С т а р и к (даме). Зимой хорошая книга, теплая батарея, воспоминания о
прожитой жизни...
С т а р у ш к а (даме). Скромной, но достойной... Два часа в день мой
муж посвящает своей Миссии.

Звонок в дверь. За несколько секунд до этого был слышен плеск
причаливающей лодки.
С т а р у ш к а (старику). Еще гость. Открывай быстрее.
С т а р и к (даме). Простите, сударыня. На одну секундочку. (Старушке.)
Неси поскорее стулья.
С т а р у ш к а (даме). Я ненадолго вас покину, дорогая.

В дверь звонят очень настойчиво.
С т а р и к (он очень дряхл, едва ковыляет, торопясь к правой двери в
нише, старушка, прихрамывая, спешит к левой двери в нише). Гость, должно
быть, очень важный. (Старик торопится, открывает дверь " 2, появление
невидимого полковника, в отдалении может заиграть труба, раздаться марш
"Полковник, здравия желаем". Старик, открыв дверь и увидев полковника,
застывает по стойке "смирно".) Ох, господин полковник! (Рука старика
невольно тянется отдать честь, но так и застывает на полпути.) Добрый вечер,
господин полковник! Какая честь для меня... я не ожидал... хотя... все же...
словом, бесконечно горжусь, что в моей скромной обители вижу беспримерного
героя... (Пожимает невидимую руку, которую протягивает ему невидимый
полковник, склоняется в церемонном поклоне, потом выпрямляется.) Однако
замечу без ложной скромности, что недостойным этой чести себя не чувствую.
Горжусь - да, недостоин - нет!..

Из правой двери появляется старушка, волоча стул.
С т а р у ш к а. О! Какой мундир! Ордена какие красивые! Кто это,
душенька?
С т а р и к (старушке). Не видишь разве? Это же полковник.
С т а р у ш к а (старику). Да неужели?
С т а р и к (старушке). Пересчитай нашивки. (Полковнику.) Семирамида,
моя супруга. (Старушке.) Подойди поближе, я хочу представить тебя господину
полковнику.

Старушка подходит, волоча одной рукой стул, делает реверанс, не
отпуская стула.
С т а р и к (полковнику). Моя супруга. (Старушке.) Господин полковник.
С т а р у ш к а. Очень приятно, господин полковник. Милости просим. Вы