"Эжен Ионеско. Стулья " - читать интересную книгу авторапристань.
С т а р у ш к а. По воскресеньям причаливают две лодки утром и одна вечером, не говоря уж о частных лодках. С т а р и к (даме). В хорошую погоду видна луна. С т а р у ш к а (даме). Он ведь по-прежнему несет свою маршальскую службу на лестницах... трудится... в его-то годы мог бы уже и отдохнуть. С т а р и к (даме). В могиле наотдыхаюсь. С т а р у ш к а (старику). Не говори таких слов, душенька... (Даме.) Еще лет десять тому назад нас навещали родственники, хоть и немного их уцелело, друзья мужа... С т а р и к (даме). Зимой хорошая книга, теплая батарея, воспоминания о прожитой жизни... С т а р у ш к а (даме). Скромной, но достойной... Два часа в день мой муж посвящает своей Миссии. Звонок в дверь. За несколько секунд до этого был слышен плеск причаливающей лодки. С т а р у ш к а (старику). Еще гость. Открывай быстрее. С т а р и к (даме). Простите, сударыня. На одну секундочку. (Старушке.) Неси поскорее стулья. С т а р у ш к а (даме). Я ненадолго вас покину, дорогая. В дверь звонят очень настойчиво. С т а р и к (он очень дряхл, едва ковыляет, торопясь к правой двери в нише, старушка, прихрамывая, спешит к левой двери в нише). Гость, должно невидимого полковника, в отдалении может заиграть труба, раздаться марш "Полковник, здравия желаем". Старик, открыв дверь и увидев полковника, застывает по стойке "смирно".) Ох, господин полковник! (Рука старика невольно тянется отдать честь, но так и застывает на полпути.) Добрый вечер, господин полковник! Какая честь для меня... я не ожидал... хотя... все же... словом, бесконечно горжусь, что в моей скромной обители вижу беспримерного героя... (Пожимает невидимую руку, которую протягивает ему невидимый полковник, склоняется в церемонном поклоне, потом выпрямляется.) Однако замечу без ложной скромности, что недостойным этой чести себя не чувствую. Горжусь - да, недостоин - нет!.. Из правой двери появляется старушка, волоча стул. С т а р у ш к а. О! Какой мундир! Ордена какие красивые! Кто это, душенька? С т а р и к (старушке). Не видишь разве? Это же полковник. С т а р у ш к а (старику). Да неужели? С т а р и к (старушке). Пересчитай нашивки. (Полковнику.) Семирамида, моя супруга. (Старушке.) Подойди поближе, я хочу представить тебя господину полковнику. Старушка подходит, волоча одной рукой стул, делает реверанс, не отпуская стула. С т а р и к (полковнику). Моя супруга. (Старушке.) Господин полковник. С т а р у ш к а. Очень приятно, господин полковник. Милости просим. Вы |
|
|