"Эжен Ионеско. Стулья " - читать интересную книгу автора Семирамида, гостей у нас двое, нужен еще один стул.
Старушка ставит стул позади четырех первых, уходит в дверь " 8 и вернется со стулом из двери " 5 как раз тогда, когда старик с гостями подойдет к авансцене. Стул она поставит с принесенными ранее. Идемте, идемте, я представлю вас нашим гостям. Мадам... нет слов, прелестна, прелестна, так вас и звали - юная прелестница... Сгорбилась? Да, конечно, и все же, сударь, еще хороша. Очки? Зато какие выразительные зрачки! Подумаешь, седина, я уверен, под ней чернота есть и синева... Проходите, садитесь... Что это, сударь, подарок моей жене? (Старушке, которая подходит, таща стул.) Семирамида, ты видишь, она прелестна, прелестна... (Полковнику и первой даме-невидимке.) Юная прелестница, простите, мадам прелестница, ничего смешного я не вижу, познакомьтесь с ее мужем... (Старушке.) Я тебе рассказывал о подруге своего детства, вот ее супруг, познакомься. (Снова полковнику и первой даме.) Ее супруг... С т а р у ш к а (приседает). Как представителен. Высокого роста, статный. Очень приятно, сударыня. Сударь, очень приятно. (Указывает вновь прибывшим на двух прежних гостей.) Наши друзья... С т а р и к (старушке). Наш друг преподносит тебе подарок. Старушка берет подарок. С т а р у ш к а. Что это, сударь? Цветок? Корзина? Ворона? Перина? С т а р и к (старушке). Да нет же, это картина. даме-невидимке.) Взгляните, дорогая. С т а р и к (полковнику). Взгляните, дорогой. С т а р у ш к а (мужу прелестницы). Ах, доктор, я больна, днем немеет спина, живот пучит, колики мучат, пальцы сводит, печень подводит, помогите мне, доктор. С т а р и к (старушке). Он не доктор, он диктор. С т а р у ш к а (первой гостье). Если насмотрелись, можете ее повесить. (Старику.) Пусть не доктор, а диктор, все равно он - прелесть. (Диктору.) Не сочтите за комплимент. Старики стоят позади стульев, почти касаясь друг друга спинами, старик говорит с прелестницей, старушка с ее мужем, иногда они поворачивают голову и говорят с первой дамой и полковником. С т а р и к (прелестнице). Я так взволнован. И очарован! Вы нисколько не изменились, так сохранились, что вас не узнать... вы иная, вы мне родная... Я вас любил, я вас люблю... С т а р у ш к а (диктору). О-о, сударь! Ах, сударь! С т а р и к (полковнику). Тут я с вами совершенно согласен. С т а р у ш к а (диктору). Право же, сударь, будет вам... право же... (Первой гостье.) Спасибо, что картину пристроили, простите, что побеспокоили. Свет становится ярче по мере прибытия гостей-невидимок. |
|
|