"Эжен Ионеско. Пробел " - читать интересную книгу автораЭжен Ионеско
Пробел Э.Ионеско. Пробел / E.Ionesco. La Lacune Перевод Т. Проскурниковой Москва, изд-во "Текст", 1991 OCR & spellcheck: Ольга Амелина, январь 2006 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Д р у г. А к а д е м и к. Ж е н а а к а д е м и к а. С л у ж а н к а. Декорации Салон, как у богатых буржуа, но - одновременно - с некоторым налетом "артистизма". Один или два дивана, кресла, одно из которых, зеленое - в стиле Регентства, стоит в самом центре комнаты. Все стены увешаны огромными дипломами, на которых большими буквами написано: "Доктор Honoris causa", - то, что написано ниже, прочесть невозможно; на других дипломах, Дверь справа от зрителей. Занавес поднимается: перед нами Жена академика в простом халате; вероятно, она только что встала, и у нее не было времени одеться. Напротив нее - Друг. Он в строгом костюме: темный пиджак, брюки в полоску, черные ботинки; в руках - шляпа и зонт. Ж е н а. Ну же, дорогой друг, говорите скорее. Д р у г. Я не знаю, как вам сказать об этом. Ж е н а. Я поняла. Д р у г. Я узнал еще вчера вечером. Не хотел вам звонить. Но я не мог больше ждать. Извините, что поднял вас с постели, чтобы сообщить подобную новость... Ж е н а. Это не могло кончиться благополучно! Какое несчастье! До последней минуты мы все еще надеялись... Д р у г. Я понимаю вас, это очень тяжело, ведь у него был шанс. Хотя, по правде сказать, не такой уж большой. Этого следовало ожидать. Ж е н а. Я не была к этому готова. Ему все удавалось. Он всегда выкручивался в последний момент. Д р у г. Но он был так утомлен! Вы не должны были оставлять его. Ж е н а. Что делать, что делать?! Это ужасно! Д р у г. Мужайтесь, дорогая, такова жизнь. Ж е н а. Мне плохо. Я сейчас упаду в обморок. (Опускается в кресло.) Д р у г (поддерживает ее, похлопывает по щекам, по рукам). Простите, я сообщил вам эту новость, не подготовив вас. Ж е н а. Вы правильно сделали, вы не могли поступить иначе. Все равно, |
|
|