"Хэммонд Иннес. Белый юг " - читать интересную книгу автораотца, не сознавая... в тумане... - Голос ее замер.
Хоу иронически засмеялся. - Ты ведь в это сама не веришь. - Почему вы не рассказали об этом следственной комиссии? - спросил я. - Почему? Да потому, что это раскрыло бы мои карты. И не забудьте ваше обещание, Крейг. Никому ни слова о том, что я вам рассказал. Старик вряд ли знал, что замышлял его сынок. Но теперь-то он знает. А полковник не из тех, кто считает закон применимым к себе или к сыну. Я слышал, он отказался сообщить выводы следствия шкиперам - сказал, что они не отпечатаны. Я кивнул: - Но он заверил меня, что все показания будут переданы полиции по возвращении в порт. - Ждите! - Хоу снова иронически засмеялся. - Важные свидетели будут отправлены домой на другом судне. Эйде и секретаря убедят, что не в интересах компании предавать дело огласке, и все затихнет. Но я его больше не слушал. Я пристально смотрел на Джуди. "Боже мой! Ей все известно! Какое это должно быть мучение!" - обожгла меня мысль. Я поднялся с вещами на палубу. Ветер посвежел, и на холодно-серых волнах заплясали белые барашки. Хоу ждал меня у трапа. - Все трудные дети эвакуируются, - прохрипел он. - Все же Бланд прав, - сказал я. - Впереди еще целых два месяца плавания. - Я вижу, вы человек рассудительный, - криво улыбнулся Хоу. - Но вам ведь не так уж часто приходилось иметь дело с миром Бландов? - Как это понимать? есть и другой мир, где устраняют того, кто мешает. Теперь вы находитесь в этом мире - мире Бланда. - Успокойтесь, - посоветовал я. - В отношении смерти Нордаля здесь уже больше ничего не сделаешь. Подождите, пока мы вернемся в Кейптаун... - Глупец, - перебил он. - Неужели вы не понимаете, что теперь Джуди богатая женщина. В ее руках ключ к руководству компанией. Стоит только Эрику Бланду узнать... - Хоу помедлил и добавил: - Если человек готов пойти на убийство, чтобы получить желаемое, то и теперь перед этим он не остановится. Я стал спускаться по трапу и вдруг увидел, что в одной из шлюпок рядом с Ларвиком сидит Джуди. - Почему она перебирается на китобоец Ларвика? - спросил я. - Ее отправил Бланд? - Нет. Бланд ничего не знает. Это я ей посоветовал. Там она будет в большей безопасности, чем на "Южном Кресте". - Черт побери! Что может случиться?.. - Это Антарктика, а не дачный пригород, - только и сказал Хоу. Спустя несколько минут мы оттолкнули шлюпку от борта, и она запрыгала по волнам. Перед собой я видел "Валь-4", потрепанное суденышко с игривым наклоном мачт к вздернутому носу. Однако пушка с направленным вниз острием гарпуна грозно напоминала, что основным занятием его было убийство. Мы вскарабкались на борт, где нас встретил. Олаф Петерсен, крупный человек, повадками и фигурой напоминающий медведя. - Рад приветствовать вас на своем судне, - проскрежетал он на тяжеловесном английском. - Вы еще не знакомы с моей дочерью. Герда, это |
|
|