"Хэммонд Иннес. Белый юг " - читать интересную книгу автора

говоривший по-норвежски. По тому, как Бланд напрягся и резко повернул голову
к приемнику, я догадался, что это "Южный Крест". Радист склонился к
микрофону.
- С вами будет говорить полковник Бланд, - сказал он и передал Бланду
микрофон. Толстые пальцы президента компании сомкнулись на эбонитовой ручке.
- Говорит Бланд. Это капитан Эйде?
- Йа, херр директёр. Это Эйде.
Капитан говорил на английском с легким норвежским акцентом.
- Где вы находитесь?
Я кивнул радисту, чтобы тот записывал.
- 58°34'6" южной широты, 34°56'3" западной долготы.
Я быстро подсчитал расстояние. Бланд вскинул на меня брови.
- Это около сорока миль к западу от нас, - сказал я.
Полковник возобновил разговор, на этот раз по-норвежски. Я уже не
слушал. Веки стали невыносимо тяжелыми. Сон прижимал мою голову к деревянной
панели переборки.
Вдруг сон исчез. Теперь по радио говорил другой голос, говорил
по-английски.
- Они настаивают на расследовании. Я им сказал, что это пустая трата
времени. Да и расследовать нечего. Нордаль исчез - вот и все, что можно
сказать. Настоящая-то беда в том, что сезон выдался ужасным. Недовольны даже
люди из Саннефьорда. А эти тёисбергцы просто невыносимы.
- Эрик, мы об этом поговорим, когда увидимся, - отрезал Бланд. -
Сколько всего китов вы забили?
- Сто двадцать семь. Это все. Туман только начал подниматься. Возможно,
судьба к нам будет милостивее. Но к юго-востоку от нас - паковый лед, и
людям это не нравится.
- Обо всем этом я знаю, - сказал Бланд. - Каковы твои планы?
- Сейчас мы держим курс на восток вдоль северной кромки пака. Мы должны
надеяться на лучшее.
- Если Нордаль был бы жив... - начал фразу Бланд.
- Мне надоело слышать о Нордале, - прервал его сын разъяренным тоном. -
Он мертв, и киты не появятся только от того, если будет произнесено его имя.
- Через несколько часов мы будем у вас, - внешне спокойно сказал
Бланд. - Тогда и поговорим об этом. Дай-ка мне еще раз Эйде.
В каюте снова зазвучал голос капитана, возбужденно что-то кричавшего
по-норвежски. Лицо Бланда смягчилось. Он улыбался. Я взглянул на Джуди.
- На плавбазе увидели китов, - объяснила она. - Они движутся на юг, во
льды. Стоило только произнести имя моего отца... - Джуди грустно
усмехнулась.
Капитан "Южного Креста" закончил радиопередачу. Я отметил на карте наш
путь до встречи с плавбазой. Затем приказал рулевому разбудить меня через
четыре часа и спустился вниз, чтобы впервые за эти восемь суток поспать
по-настоящему.
Но выспаться мне не удалось. Сразу же после полудня меня разбудил юнга,
и я тяжело взобрался на мостик. Там стоял рулевой и принюхивался к воздуху.
- Ви чует что, йа?
Я почувствовал тяжелый и какой-то липкий запах.
- Ви вдыхает запах денег, - сказал рулевой. - Это киты.
- "Южный Крест"?