"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

Дрожа от страха, Рэнкин вцепился руками в край койки.
- Я сказал им правду,-- ответил он. Хэлси молча смотрел на него, и
внезапная вспышка храбрости прошла.-- Это я так... Я и сам не знаю, что
говорю. Я им наврал с три короба. Рэнкин протянул белую руку к бутылке с
виски и налил себе. Горлышко звенело о край стакана.
- А что такое - правда?-- повернувшись ко мне, спросил Хэлси.--
Сейчас человек говорит одно, через минуту - другое. И это называется --
правда? Вы считаете меня убийцей и пиратом? Что ж, идите и расскажите об
этом в полиции. Можете говорить им всё, что пожелаете. Посмотрим, поверят ли
вам. Посмотрим, поверят ли пьяному бреду алкоголика, который завтра будет
твердить совершенно иное.-- Он расхохотался,-- Вы избили Рэнкина со злости.
Уж в это полиция поверит! Если вы заявитесь туда, вам припаяют срок
побольше, только и всего!
- Поначалу мне, возможно, и не поверят,-- ответил я.-- Но потом, когда
узнают, что "Трикала не затонула...
- Пошли отсюда, ради Бога!-- Берт тянул меня за рукав, но я стряхнул
его руку. Я думал о тех, кто остался в шлюпках. А этот невозмутимый дьявол
стоял и посмеивался в бороду.
- Убийство вам даром не пройдёт. Улика ещё не уничтожена. "Трикала"-
вот мой свидетель. Может быть, вам удастся отмазаться от убийства и
пиратства в южных морях, но не от преступлений, совершённых в Англии.
При упоминании о южных морях его глаза дико блеснули, кулаки сжались, и
я вдруг понял, что он измотан до умопомрачения.
- Сколько человек вы, не моргнув глазом, послали на погибель, когда
были капитаном "Пинанга"?-- спросил я его. Я думал, что он бросится на меня.
Будь у него в руке револьвер, он бы меня пристрелил. Его глаза зажглись
холодным бешенством.
- Что вы об этом знаете?-- спросил он и неожиданно ядовито добавил:-
Ничего. Вы пытались вытащить этот вопрос на суде, но у вас не было никаких
сведений.
- Тогда не было,-- сказал я.
- Господи!-- воскликнул он, театрально взмахнув рукой.-- Почему же
смерть не заткнула им глотки? Почему ныне являются они ко мне в обличий
узников? Неужели те, кто скрыт многими саженями солёной воды, поднимутся
сюда, чтобы возложить на меня вину за свой неизбежный, заранее
предначертанный им конец? Не знаю, цитировал ли он какую-то старую пьесу или
это были его собственные слова. Он умолк, тяжело дыша; и я вдруг понял, что
реальность не имеет для него никакого значения, что жизнь он
превратил в слова и не испытывал ни горечи, ни сожаления, ни
чувства привязанности...
- Прекратите этот спектакль,-- сказал я.
- Пойдём, прошу тебя,-- нетерпеливо зашептал Берт.-- У меня от него
мурашки по коже. Пошли.
- Ладно, пошли,-- согласился я. ! Хэлси не пытался остановить нас.
Думаю, он даже не видел, как мы уходили.
- Ему самое место в сумасшедшем доме,-- пробормотал Берт, когда мы
глотнули свежего воздуха и пошли по сумрачной аллее к залитому светом
Ньюкаслу.-- Что делать дальше, дружище? Думаешь, полиция слопает такую
историю? По-моему, Рэнкин говорил правду.
- Да,-- ответил я.-- Такое ему ни за что не сочинить. Но Хэлси