"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

машине.
- Жаль, опоздали на поезд,-- добавил Берт.
- А вам куда?-- спросил буфетчик.
- В Лондон.
- Поболтайтесь тут поблизости,-- сказал он.-- Сейчас подъедет один
парень из Лондона, я всё устрою.
Услышав это, коротышка в углу многозначительно покашлял и произнёс
сиплым голосом; - Я тоже в Лондон. Могу подбросить, если желаете. Только у
меня рыба в кузове.
Нам так не терпелось пуститься в путь, что мы не стали задаваться
мыслью, каково это - проехать двести миль, лёжа на груде макрели. Я никогда
не пожалею о том, что мы поехали на этой машине, но и оказаться в ней снова
тоже не хотел бы: лежать было жёстко, вонь намертво въедалась в нашу одежду.
Но до Лондона мы добрались. В самом начале девятого мы вылезли из машины у
Чаринг-Кросского вокзала, и я купил утреннюю газету. Она была полна
сообщений о бунте "птенчиков Борстала" в Дартмурской тюрьме и о побеге двух
заключённых. Мы уставились на газетную полосу, на которой были напечатаны
наши имена и описания. Фотографий, по счастью, не оказалось. Мы почистились,
купили несколько необходимых мелочей, перекусили бутербродами и сели в
первый же поезд на Ньюкасл. Мне пришлось приложить немало сил, чтобы
отговорить Берта от поездки в Айлингтон и встречи с женой. Он понимал, что я
прав, но всё равно очень горевал.
Я садился в поезд без какого-либо плана действий. Спать хотелось так,
что чувствовал себя, словно оглушённый. Поездку помню смутно. Когда мы сошли
в Ньюкасле, я по-прежнему не имел ни малейшего понятия о том, как буду
вытягивать из Рэнкина нужные мне сведения. Лил дождь, смеркалось, и мокрые
мостовые отражали огни витрин и уличных фонарей. Я чувствовал, что тело у
меня грязное. Я совсем пал духом и осоловел спросонья, но усталость прошла.
Умывшись на вокзале, мы двинулись в ближайшую закусочную.
Поев, мы направились в доки, чтобы разузнать о буксирчике. Найти его не
составило труда: похоже, об экспедиции Хэлси и его намерении поднять слитки
с "Трикалы" было известно всему свету. Буксир стоял у причала напротив одной
из верфей Тайнсайда. Его короткая и толстая труба выглядела ещё короче рядом
с портовыми кранами и закопчёнными пакгаузами. Верфь была погружена во мрак
и выглядела покинутой. Волны вяло плескались вокруг деревянных свай. Возле
одного из пакгаузов, словно детские кубики, были свалены погрузочные клети.
Во влажном неподвижном воздухе стоял запах воды, гниющих водорослей и нефти
-- обычные для порта ароматы.
Нам удалось подобраться к "Темпесту" довольно близко, не опасаясь при
этом быть замеченными. С судна на причал были перекинуты короткие сходни,
над которыми покачивалась на проводе голая лампочка. Где-то на баке ревело
радио.
- Давай спорить, что Рэнкин сейчас шатается по пивнушкам,-- шепнул
Берт. Я не ответил, потому что в этот миг на палубе появился Хендрик. Вновь
увидев его высокую, широкоплечую, сильную фигуру, я испытал странное
ощущение. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, когда я смотрел на него
в зале суда, где он, нервничая, давал показания против нас. За ним по пятам
шёл Ивэнс. Похоже, маленький валлиец и Хендрик вели какой-то спор. Возле
сходней Хендрик внезапно обернулся, свет голой лампочки упал на его щеку, и
я увидел шрам.