"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

- Да,-- ответил Юкс. Его глаза беспокойно забегали. Дженнингс подался
вперёд.
- Вы, часом, не плавали на "Пинанге"? На этот раз сомнений не было:
Юкс струхнул. Он не ожидал вопроса о "Пинанге". На этом Дженнингсу пришлось
остановиться. У нас не было никаких улик, и он отпустил Юкса. Ивэнса даже не
вызывали. Прокурор объявил, что выступили все свидетели обвинения, и
наступил черёд свидетелей Дженнингса. Первым он вызвал меня. Направляемый
его умелыми вопросами, я рассказал всю историю, ничего не утаивая. О моих
подозрениях, растущем чувстве тревоги, разговорах с коком о "Пинанге", о
том, что я сам щупал доски шлюпки. Тут юрист-консультант прервал меня и
спросил, было ли темно и осматривал ли я шлюпку с фонарём. После меня
выступил Берт и подтвердил мои слова. Затем настала очередь Дженни. Она
показала, что моя уверенность в непригодности шлюпок к плаванию убедила её,
и она предпочла спасательный плот. Затем последовали заключительные
выступления обвинения и защиты. Подвёл итог юрист-консультант, и в четверть
первого трибунал перешёл к обсуждению нашего дела. Всем, кроме двух
офицеров-практикантов, предложили покинуть зал. В маленькой комнатке Берт
потёр руки и подмигнул мне.
- Капрал! Как тебе это понравилось? Ты видел, как менялись их лица,
стоило капитану Дженнингсу упомянуть о "Пинанге"? Держу пари, они
пиратствовали. И мисс Дженни, она произвела на судей впечатление.
Я кивнул. Надежда проснулась, когда Дженнингс допрашивал свидетелей
обвинения. Но сухое, построенное на фактах выступление юриста-консультанта
словно окатило меня холодным душем. Дженнингс сражался за нас до конца. Он
пытался доказать, что в своих действиях мы руководствовались тревогой за
сохранность спецгруза и подозрениями. Но судил нас не гражданский суд. В
состав трибунала входили армейские офицеры, озабоченные поддержанием
дисциплины в войсковых частях. И нашим недоказанным подозрениям
противостояли суровые факты. Дженнингс не зря предупреждал, что нам нечего
ждать оправдательного приговора.
Берт достал пачку сигарет, мы закурили.
- Ну, что загрустил, капрал?-- попытался он ободрить меня.-- По-моему,
не всё потеряно. Дженнингс показал, какой подонок этот Рэнкин. Если они ради
приличия и признают нас виновными, то наказание должно быть лёгким.
Я не ответил. Тут открылась дверь, и вошли Дженни, её отец и жена
Берта. Я не помню, о чём мы говорили, но только не о суде. Мне понравился
отец Дженни, седовласый шотландец с мелодичным голосом и весёлыми голубыми
глазами. Широкая в кости, крепко сбитая миссис Кук буквально лучилась
добротой. Я сразу понял, что Берту повезло с женой. Чувствовалось, что она
всегда готова прийти на помощь и поддержать в трудную минуту. Время текло
медленно, разговор не клеился. Без четверти час наших гостей попросили
выйти, а нас отвели в зал суда. Казалось, ничего не изменилось. Все сидели
на своих местах. По отрешённым лицам офицеров я понял, что наша судьба
решена. По спине у меня побежали мурашки, когда нам приказали встать.
- В данный момент суду нечего объявить,-- бесстрастным голосом сказал
председатель трибунала.-- Решение суда, подлежащее утверждению, будет
обнародовано в установленном порядке. Юрист-консультант обратился к
прокурору:
- Вы хотите что-нибудь добавить? Прокурор представил наши послужные
списки. Дженнингс произнёс речь с просьбой о смягчении приговора, учитывая