"Чарльз Ингрид. Несущий перемены ("Пилот Хаоса" #3)" - читать интересную книгу автораЧирек пожал их.
Его прошибла дрожь. Дорея откинулась на стуле, ее губы кривились. - Что это? - прошептала она. - Ради Бога, скажи мне, что это? Чирек склонился вперед, подавляя дрожь, едва не касаясь основания ее рогового гребня, и прошептал: - Это бахдар. Ты преобразилась, дорогая, но если бы я мог предупредить тебя заранее! Ее пальцы похолодели и выскользнули из его рук. - Преобразилась? - недоверчиво проговорила она. - О чем ты говоришь? - Я - Чирек, дочь моя. Ты помнишь меня? Она вновь сложила руки на коленях, сжав один кулак, как будто поймав истину. - Наш священник... священник... но... - она медленно покачала головой, словно не желая терпеть боль. - Ты не понимаешь. Это болезнь, она у меня в крови. Я не могу находиться рядом с тобой, ты должен уйти. Это не сила. Я - Заблудшая, я... - она замерла, не договорив, как будто у нее не хватило сил. - Расскажи, что ты видишь, - попросил Чирек. - По-разному бывает: я вижу тепло или холод. Не так, как видела глазами. Я не могу понять, что я видела раньше. Все двоится, иногда я вижу страшные вещи, вижу, как живет дерево, камень, растения, животные... Вижу огонь в них и боль, когда касаюсь их... - Боль камня? - недоверчиво повторил Сели. Она повернулась к нему, безошибочно угадав, где он стоит. - Да. Чирек тоже оглянулся. - Теперь ты понимаешь, - горько произнес он, - почему Дома жалеют нас: окружающем нас. Без бахдара каждый из нас наполовину слеп. Сели неожиданно рухнул на низкий стол, и тот содрогнулся под его тяжестью, ножки обломились. Дорея даже не вздрогнула, как будто знала, что с ним случится. Она провела рукой по повязке. - Значит, это не болезнь оттого, что я коснулась человека? - Нет. - И ты не мог сказать мне, что случится? Чирек осторожно ответил: - Я не был уверен в этом, не мог сказать точно, что ты почувствуешь. Но я надеялся, ждал... Сели опустился на пол, задыхаясь, как вытащенная из воды рыба. Его юбка сбилась до верха бедер, и он выглядел нелепо. Усмешка исказила лицо Дореи, как будто она тоже видела его. - Вы понимаете, - наконец выдохнул он, переводя взгляд с чоя на священника, - что это значит? - Это значит, - объявил Чирек, - что инопланетянин Рэнд - Вестник Преображения. Это означает, что пробил наш час. - Это значит, - поправила Дорея, - что его убьют, как только узнают истину, - и в комнате воцарилось молчание. - Но что нам делать? - растерянно спросил Сели, оправляя юбку. Чирек пожевал губами, одновременно меняя повязку на глазах Дореи. - Нам надо действовать очень медленно и осторожно, если мы хотим остаться в живых, - за несколько минут смысл слов Дореи дошел до него, и Чирек понял: чоя произнесла абсолютную истину. Жизнь инопланетянина будет |
|
|