"Памела Инграм. Аркан для холостого босса [love]" - читать интересную книгу авторапредпочитая видеть в них просто восхищенных почитателей. Они не особенно
беспокоили Джина здесь, дома, зато преследовали его за границей. Репортеры не оставляли без внимания и Филиппа, но он вовсе не обладал терпением Джина, считая это посягательством на свою личную жизнь. Мадлен, конечно, завидовала красавицам, снятым вместе с ним под руку, но ей казалось, что вечер, проведенный с Филиппом, может быть не только волнующим, но и полезным, поскольку даст ей пищу для ума. Вспомнив, что нужно выбраться отсюда до возвращения Филиппа, Мадлен взяла свою сумочку, папку с документами и направилась искать отдел кадров. Это был шанс, который выпадает раз в жизни, и она не собиралась упускать его. Будь у нее выбор, она продолжала бы работать в "Прайс мануфактуринг", но это было невозможно, потому что само существование компании оставалось под вопросом. Мистер и миссис Прайс стали для нее вторыми родителями и дедушкой с бабушкой для Эрин. Привязанность к ним была еще одной причиной, по которой она очень хотела получить работу здесь. Не следует Прайсам беспокоиться о ней, когда у них самих сейчас полно проблем. У Прайсов целый штат преданных сотрудников, которых они вынуждены уволить, а у нее только одна забота - Эрин. Эта мысль заставила Мадлен улыбнуться. Неужели еще три года назад она была уверена, что никогда не захочет иметь детей? Какая глупость! Теперь она не могла себе представить жизни без своей дорогой дочурки. Но сейчас не время думать о маленькой фее, которой не исполнилось еще и двух лет и которая занимает каждую ее свободную минуту. Сейчас необходимо сосредоточиться на том, как получить работу, которая обеспечит эту фею жильем, няней, одеждой и питанием. открылись. - Мистер Амберкрофт, - произнесла Мадлен, узнав Филиппа и собираясь проскользнуть мимо. Он поднял бровь в недоумении. - Куда вы уходите? - Ухожу? - Да. Разве эти бумаги не для меня? - спросил он, кивнув на папку в ее руке. - Ну, думаю, в какой-то мере... Он потянулся за папкой и коснулся ее руки, когда забирал документы. Прикосновение заставило ее забыть о том, что она собиралась сказать. Мадлен молча наблюдала за ним, пока он открывал папку и читал бумаги. - Что это? - спросил Филипп, поднимая глаза. -Где отчет из Аштон-Хиллз? - Из Аштон-Хиллз? - Разве вы не из конторы Денхама? - Э-э, нет. Я... - Если вы не от Денхама, то что вы тут делаете? - Я здесь по вопросу освободившейся вакансии помощника администратора у мистера Амберкрофта. Его поведение тут же изменилось. Филипп выпрямился, улыбка, игравшая в уголках рта, исчезла, и он окинул ее быстрым взглядом, который был не далек от оскорбительного. Казалось, мужчина изучил каждый дюйм ее груди, разглядел узкую талию и аккуратную выпуклость бедер. Он словно видел |
|
|