"Порфирий Инфантьев. На другой планете (Повесть из жизни обитателей Марса) " - читать интересную книгу автора

в кругосветное путешествие. Мама, завтрак ведь еще не готов? - обратилась
она вдруг к одной из колонн беседки, дотронувшись до нее хоботом.
- Через полчаса будет готов, - послышался откуда-то голос г-жи Пакс.
Я широко раскрыл глаз от удивления, слыша Либерию, разговаривающую с
колонною. Но оказалось, что в этой колонне был запрятан телефон, и таким
образом дело объяснялось очень просто.
- Полчаса нам будет совершенно достаточно для первого урока. Итак,
приступим к делу, - сказала Либерия. <..>
Чтобы не терять времени, тотчас же после завтрака мы с Либерией
уединились в один из гротов подводного сада, и она стала читать и объяснять
мне смысл корней интернационального марсианского языка. К вечеру следующего
дня наша работа была окончена, и Пакс, усыпив меня, сделал мне
соответствующие внушения, после чего я стал так же свободно владеть их
языком, как любой марсианин.
После этого решено было, что мы завтра же отправимся в наше
кругосветное путешествие.
- Мне предстоит еще решить довольно щекотливый вопрос, - сказал я,
между прочим, Паксу, когда речь зашла об этом путешествии. - Дело в том,
что, отправляясь сюда, на Марс, я не мог, конечно, захватить с собой ни
копейки денег, а между тем ведь придется тратиться на необходимые средства
для существования. Как тут быть? Я не могу даже у вас занять, так как не
вижу никакой возможности когда-либо расквитаться с вами.
- Относительно этого вам совершенно не к чему беспокоиться. Ведь вы
будете удовлетворять потребностям не своего организма, а организма моего
сына. Стало быть, о ваших издержках должны позаботиться уже мы. Впрочем, вы
кстати напомнили про это обстоятельство. Вам надо будет захватить жетон
моего сына.
- Что это за жетон? - полюбопытствовал я.
- А это особый значок, который дает право его обладателю получать все
необходимое из наших общественных магазинов даром. Мой сын пользуется этим
правом по высшему разряду, и вы не будете терпеть недостатка ни в чем...

VIII

Итак, утром на следующий день, попрощавшись с Паксами, мы с Либерией
отправились в путь. Еще накануне Пакс телефонировал в ближайшее учреждение,
чтобы нам доставили к восходу солнца двухместный экипаж на поверхность
моря.
Выйдя из жилища Паксов уже известным способом, мы с Либерией начали
подниматься к поверхности воды почти в вертикальном направлении, работая
своими перепончатыми конечностями и хвостами, и скоро очутились на свежем
утреннем воздухе.
Утро было чудное. Янтарная гладь безбрежного моря терялась вдали
горизонта, а на востоке на небе горело пламенное, только что взошедшее
небесное светило, казавшееся здесь несколько меньшим, чем на Земле.
- А вот и наш экипаж, - сказала Либерия, указывая головой на
плававшего неподалеку от нас огромного белоснежного лебедя. - Плывем к
нему!
Я был очень удивлен как тем, что на Марсе оказалась такая же порода
птиц, как и на Земле, хотя и несравненно больших размеров, - так еще более