"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу автора

протянули ей свои влажные холодные руки.
Девочка заговорила в первый раз.
- Вы будете жить с нами?
Явно враждебный и сдержанный голос заставил Фанни внезапно понять, чему
позволила она случиться. В мгновение волнения, жалости и симпатии она
пожертвовала своими шансами на счастье, которое для нее заключалось в том,
чтобы начать жить независимо и достойно. Она упала на колени на пыльной и
грязной железнодорожной станции и обещала двум незнакомым детям, что с ней
они будут в безопасности.
Она никогда не нарушала своих обещаний. Особенно сделанных доверчивому
ребенку. Но в тесноте кэба странная атмосфера растерянности и опасности,
казалось, нависшая над детьми, рассеялась, и они стали просто двумя детьми,
как любые другие, девочка со своим холодным враждебным взглядом и мальчик,
почти еще младенец, у которого нос требовал внимания, а глаза начинали
слипаться.
У них в Даркуотере все будет в порядке с Ханной, Дорой и этой маленькой
няней с чужестранным лицом, до сих пор не сказавшей ни одного слова.
Но теперь она уже пообещала, и они или, по крайней мере, девочка,
маленькое, странное, преждевременно развившееся создание, смотрели на нее с
надеждой. К тому же этот назойливый Адам Марш, очевидно, намеревался
оставаться до момента отхода поезда с ними в вагоне. Это не было его делом.
Он явно превысил свои обязанности. Но, нужно думать, у него были хорошие
побуждения.
Недовольство Фанни из-за детей было понятно и ему. Неужели он мог
подумать, что она удовлетворится тем, что всю жизнь будет на заднем плане?
Но что он мог знать об этом? Она была племянницей богатого человека.
Вероятно, он считал, что ее жизнь проходит в праздности и удовольствиях.
Дядя Эдгар всегда хотел, чтобы посторонние видели именно это.
Фанни нетерпеливо расстегнула свое отделанное мехом пальто. В кэбе было
жарко. Она чувствовала, что ее щеки покраснели. Она остро ощущала, что Адам
Марш все еще подвергает ее задумчивому изучению, в то время как Нолли снова
терпеливо спросила:
- Мы будем жить с вами, кузина Фанни?
С вашими дядей и тетей, вашими кузенами Амелией п Джорджем, да и со
мной тоже, - объяснила она.
- И с ней? - Она указала на Ханну.
- Да, с Ханной и другими слугами.
- Это очень много людей, - без выражения сказала Нолли. - Я не думаю,
что Маркусу это понравится. Он очень робкий. - Внезапно она повернулась к
китаянке и начала поток слов на незнакомом языке.
Женщина резко ответила. Отрывистый разговор окончился через мгновение.
Фанни заметила с некоторым изумлением, что яркие узкие глаза няни через
голову Нолли повернулись почти с мольбой к Адаму Маршу. Она прошептала
что-то еще, и он кивнул, как если бы понял.
- Что вы говорите? Что все говорят? Адам спокойно ответил:
- Я думаю, что Нолли просила взять ее обратно в Шанхай, и, конечно,
Чинг Мей объяснила, что это совершенно невозможно.
- Вы говорите по-китайски?
- Немного. Я путешествовал но Дальнему Востоку, когда был мальчишкой.
- О, - удовлетворенно сказала Фанни. - Так вот почему именно вас