"Дороти Иден. Агнец на заклание [love]" - читать интересную книгу авторафантазиям. Он так разумно все объясняет. В полиции просто посмеются над
ней. Возможно, он сказал правду. Возможно, ей все приснилось. Хотелось бы, чтобы это так и было - с этим человеком трудно бороться. - Я ничего не имею против вас, - пробормотала она и оперлась о стену. Лицо Дэлтона показалось ей очень близким. Потом удалилось. Снова приблизилось. - Я должен принять меры... Действительно ли он так сказал, Элис не была уверена, потому что в глазах у нее все мелькало. Его руки поплыли к ней, длинные и тонкие. - Я должен быть за это прощен... Его голос растаял... Глава 11 Элис лежала на залитой солнцем кожаной кушетке в столовой. Маргарет склонилась над ней с рюмкой бренди. - Проглотите это, - велела она. Ее голос не был недобрым, - он звучал спокойно и деловито. Элис подняла голову и сглотнула. Комната стала медленно сходиться в фокусе: кукушка в часах, стеклянный подсвечник, ваза, фарфоровые фигурки. Элис принялась считать бледных леди в оцепеневших позах. Одна, две, три, четыре, пять, шесть. Элис подумала, что их больше. Ага, вон еще одна - на книжном шкафу. Семь. - Я сказала мистеру Торпу, что вам нельзя принимать посетителей, - вами увидеться. А сейчас, сами видите, вам хуже. И мы положили вас на кушетку. - Меня нес мистер Торп? Маргарет разрешила себе робко улыбнуться. - Он испугался. И правильно. Замучил вас своими разговорами. Я думаю, он испугался. За свою драгоценную репутацию. Ничего себе - гость убегает из его дома в полночь, да еще в бурю. - Элис отметила сварливый взгляд Маргарет. - Кажется, он надеется, что я не буду рассказывать. ("Я должен принять меры..." Какие меры? Говорила ли Камилла что-то неразумное?). - Им бы не поздоровилось, да? - спросила Маргарет. - У нас нет времени для него и его сестры. Они считают себя такими исключительными в этой долине. Ну почему они живут здесь? - Она сделала паузу и добавила серьезно: - И почему они приехали сюда так внезапно? - Они надо мной здорово подшутили... А теперь он говорит, что мне все приснилось. Нет уж. - Она подумала об этой бесконечной дороге в бурю и вздохнула: - Кто-то очень хочет, чтобы я отсюда уехала. Юное лицо Маргарет вдруг сморщилось. - Это точно. Вы должны понять намек. Элис задумчиво проговорила: - Маргарет, ты была такой доброй еще минуту назад, а сейчас снова |
|
|