"Дороти Иден. Агнец на заклание [love]" - читать интересную книгу автора

фантазиям. Он так разумно все объясняет. В полиции просто посмеются над
ней. Возможно, он сказал правду. Возможно, ей все приснилось.
Хотелось бы, чтобы это так и было - с этим человеком трудно бороться.
- Я ничего не имею против вас, - пробормотала она и оперлась о стену.
Лицо Дэлтона показалось ей очень близким. Потом удалилось. Снова
приблизилось.
- Я должен принять меры...
Действительно ли он так сказал, Элис не была уверена, потому что в
глазах у нее все мелькало. Его руки поплыли к ней, длинные и тонкие.
- Я должен быть за это прощен... Его голос растаял...


Глава 11


Элис лежала на залитой солнцем кожаной кушетке в столовой. Маргарет
склонилась над ней с рюмкой бренди.
- Проглотите это, - велела она. Ее голос не был недобрым, - он звучал
спокойно и деловито.
Элис подняла голову и сглотнула. Комната стала медленно сходиться в
фокусе: кукушка в часах, стеклянный подсвечник, ваза, фарфоровые фигурки.
Элис принялась считать бледных леди в оцепеневших позах. Одна, две,
три, четыре, пять, шесть. Элис подумала, что их больше. Ага, вон еще одна
- на книжном шкафу. Семь.
- Я сказала мистеру Торпу, что вам нельзя принимать посетителей, -
сказала Маргарет. - Если бы вы не оказались внизу, я не позволила бы ему с
вами увидеться. А сейчас, сами видите, вам хуже. И мы положили вас на
кушетку.
- Меня нес мистер Торп?
Маргарет разрешила себе робко улыбнуться.
- Он испугался. И правильно. Замучил вас своими разговорами. Я думаю,
он испугался. За свою драгоценную репутацию. Ничего себе - гость убегает
из его дома в полночь, да еще в бурю. - Элис отметила сварливый взгляд
Маргарет.
- Кажется, он надеется, что я не буду рассказывать.
("Я должен принять меры..." Какие меры? Говорила ли Камилла что-то
неразумное?).
- Им бы не поздоровилось, да? - спросила Маргарет. - У нас нет
времени для него и его сестры. Они считают себя такими исключительными в
этой долине. Ну почему они живут здесь? - Она сделала паузу и добавила
серьезно:
- И почему они приехали сюда так внезапно?
- Они надо мной здорово подшутили... А теперь он говорит, что мне все
приснилось. Нет уж. - Она подумала об этой бесконечной дороге в бурю и
вздохнула:
- Кто-то очень хочет, чтобы я отсюда уехала.
Юное лицо Маргарет вдруг сморщилось.
- Это точно. Вы должны понять намек.
Элис задумчиво проговорила:
- Маргарет, ты была такой доброй еще минуту назад, а сейчас снова