"Дороти Иден. Агнец на заклание [love]" - читать интересную книгу автора

спать... Что там - свет? Нет, это лунный свет. Или он за деревьями, в
коттедже? Свет в окне? Элис остановилась. Ветер раскачивал деревья. Она
побежала, спотыкаясь на неровной дороге. Нет, окна темные. Конечно, то
отражение лунного света. Все спокойно. Через несколько минут она сможет
лечь спать.
Элис толкнула калитку, прислушалась. Дорожка, ведущая вниз, гудела,
как печная труба, - ветер несся с огромной силой. Высокое дерево рядом с
домом скрипело и гнулось. Легкие облака набегали на луну, закрывали ее, и
бледный свет падал на ступени. Элис увидела - там что-то лежит.
Она нагнулась, потом закричала и опустилась на колени, поднимая
слабое тельце Уэбстера. Голова сороки болталась, длинный острый клюв был
раскрыт, а шея безжизненно крутилась. Птица была мертва.
Мокрая и дрожащая Элис держала в руках птицу. Кто-то убил Уэбстера,
потому что тот мог разговаривать. Это она виновата. Это она болтала о
необычайных способностях сороки, она позволила людям думать, что ее
бессознательная имитация выдаст секреты Камиллы и какого-то неизвестного
мужчины. Одного из трех Д. Они слышали ее рассказы об Уэбстере.
"Он - чья-то совесть", - говорила Элис. Кто-то из мужчин решил, что
Уэбстер - именно его совесть. Потом, как будто с магнитофонной ленты,
зазвучал голос Феликса: "Ты смущаешь меня! Скажи мне, что ты знаешь, или я
откручу тебе шею!"
Луна снова спряталась за облака, и свет погас. Элис едва могла
разглядеть птицу в своих руках. Она медленно, с трудом встала на
ослабевших ногах и протянула руку, чтобы открыть дверь. Но та была
открыта. Элис почти упала в темноту. Вдруг, будто по какому-то сигналу,
дерево скрипнуло, и неистовый удар веток и листьев волной накрыл ее. Это
было последнее, что она почувствовала.


Глава 9


Голова трещала. Элис не могла открыть глаза. Она осторожно
пошевелилась и ощутила, как болит все тело.
Я простудилась, подумала она.
Медленно, щурясь от сильного света, девушка открыла глаза и увидела
обои с выгоревшими полосками, похожие на карамель, старомодный туалетный
столик с высоким зеркалом и бесчисленными трещинами, массивный шкаф. Элис
долго не могла сосредоточиться на том, что видела. Она лежала, уставившись
на обои, а в голове все перепуталось. Ей мерещилось, что у нее было платье
из хлопка, с рисунком, как на обоях. Она надевала его на пикник и
запачкала ежевичным соком. Она принялась рассматривать пятно на стене и
вдруг, переведя взгляд, заметила, что кто-то уставился на нее.
Она никак не могла вспомнить, кто это. Тяжелые черты лица были
знакомы и даже как-то связаны с обоями и карамельными полосками из
детства. Она открыла рот, чтобы хоть что-то сказать. Лицо приблизилось,
потом уплыло, и неясное видение так и не стало отчетливым. Вдруг Элис в
ужасе откинулась на подушки.
- Вы проснулись! - услышала она будничный ровный голос. - Я лучше
скажу папе.